När Audrey Gelman började leta efter tapeter till sitt värdshus i Hudson Valley, The Six Bells, förväntade hon sig inte att det skulle leda henne på en djup resa in i sin egen familjs förflutna. Bland de historiska tryck som hennes inredningsarkitekt, Adam Greco, visade henne, drogs hon särskilt till de bayerska folkliga mönstren från Wallach Project. Efter att Greco berättat historien bakom familjen säger Gelman: "Jag blev helt besatt av det." Hon tillägger att hon köpte upp allt Wallach-relaterat hon kunde hitta på eBay.

Wallach House of Folk Art Munich grundades 1900 av två judiska bröder, Julius och Moritz Wallach. Deras bror Max anslöt sig senare till dem, och verksamheten växte till ett livligt europeiskt textil- och modecentrum, och bidrog till att göra dirndl populär i Tyskland. Men liksom andra judiskt ägda företag i Tyskland övertogs det bayerska textilföretaget av nazisterna 1937 och beslagtogs officiellt den 1 augusti 1938. Ändå förblev Wallach House aktivt i området. Fram till 2022 producerades brödernas originaltextilier av Josef Fromholzer, som arbetade där från 12 års ålder in på 90-talet. (Fromholzer dog 2023.)

Alla bröder överlevde inte kriget. Max dödades i Auschwitz, medan Moritz flydde till New York och Julius vandrade genom Europa och Kanada innan han bosatte sig i Pennsylvania. Men nästan 90 år senare har Wallachs ättlingar återtagit sitt familjearv och sina textilier. En grupp av brödernas barnbarnsbarn och barnbarnsbarnsbarn från hela USA, Grekland och Brasilien samlades för att grunda Wallach Project, som bevarar och återskapar deras ursprungliga tryckarbete.

Gelman är också barnbarn till överlevande från Förintelsen, vilket skapade en gemenskap med Wallach-kusinerna. Hennes farföräldrar, som drev ett värdshus i nuvarande Vitryssland, dödades av nazisterna tillsammans med de flesta i deras stad. Hennes farfar lyckades fly och kämpade senare mot nazisterna i den ryska armén. Gelman hade aldrig offentligt utforskat sin egen familjehistoria, men hon berördes av Wallach Projects berättelse. Så hon kontaktade Jamie Hall, Max barnbarnsbarn och ordförande för Wallach Project, för att föreslå ett möjligt samarbete. "Jag tog bara kontakt utan förberedelse", säger hon. "Jag ringde ett samtal och berättade lite om min egen historia."

Kusinerna bakom Wallach Project var ivriga att samarbeta med Gelman och The Six Bells för att återinföra sin familjs originaltryck i vardagligt bruk. Den 24 juni kommer de att släppa en kollektion moderna hemprodukter—inklusive gardiner, kuddar, hundsängar, placemats och servetter, förkläden och sminkväskor—med tre av samma tryck som ursprungligen tillverkades i Wallach-verkstaden.

Det är en unik chans för ättlingar att skapa något glädjefyllt ur tragedi. Amelia Rosenberg, Moritz barnbarnsbarn och vice ordförande för Wallach Project, påpekar att bevara arvet från Förintelsen är något som den tredje generationen (och därefter) är särskilt lämpad att göra. "Jag tror att det finns en generationsaspekt med historia och med saker som folkmord, där denna nivå av distans gör att vi kan återknyta för att vi inte har den omedelbara smärtan", säger hon.

Den smärtan har hindrat många av dem från att känna till sin egen historia—inklusive historien om det ursprungliga Wallach House. "Historien kändes för mig som en saga, som en mytisk sak. Folk ville inte prata om den på djupet, den fördes inte vidare", säger Cora Sanches, Julius barnbarnsbarnsbarn och direktör för Wallach Project.

Hall, som växte upp i Storbritannien och nu bor i Grekland, håller med. "För mig under uppväxten var allt jag egentligen visste om historia Förintelsen. Men historien gick inte längre tillbaka, till denna otroliga historia", säger han. "Jag såg föremål runt huset—träblock på väggen, dukar—men jag tror att det var för smärtsamt för mina farföräldrar att verkligen prata om dem."

Genom att återuppliva sin familjs förkrigshistoria berättar kusinerna också en historia som går bortom Förintelsen. "Det här är mitt sätt att hedra min familj och deras arv, och försöka bygga det kulturella arvet här i Brasilien", säger Sanches.

Tara Donne

Tara Donne

Ättlingar till överlevande från Förintelsen har sällan många—om ens några—fysiska föremål som kopplar dem till tidigare generationer. Det är något Gelman och Wallach-familjen är väl medvetna om. För dem säkerställer denna kollektion att dessa föremål, gjorda med deras familjs unika tryck, inte går förlorade över tid. "Det är något du faktiskt interagerar med", säger Rosenberg. "Om du ser på något som bara en artefakt, förblir det en artefakt. Men om du använder det i din vardag blir det något annat—det blir en del av din egen historia också."

För Gelman hjälper det att lägga till ett nytt kapitel i en historia fylld av trauma. "Det finns så mycket smärta, död och sorg i min familjs historia", säger hon. "Det är sällsynt att få göra något som är glädjefyllt och äkta, och som skapar något nytt—inte bara något för ett museum. Det finns något verkligt meningsfullt med det, för det känns som att det skapar liv."

Wallach familjefoton.
Med tillstånd av Amelia Rosenberg

**Vanliga frågor**
Här är en lista med vanliga frågor om The Six Bells och Wallach Project med fokus på hur de använder textilier för att återknyta till familjehistoria

**Frågor för nybörjare**

1. Vad är egentligen The Six Bells och Wallach Project?
Det är ett kreativt gemenskapsprojekt som använder textilier för att utforska och dela familjehistorier. Namnet kommer från en specifik pub och ett efternamn, men projektet handlar om att hjälpa vem som helst att knyta an till sina egna rötter genom hantverk.

2. Hur kan sömnad eller lapptäcke hjälpa mig att återknyta till min familjehistoria?
Textilier bär ofta på minnen—en mormors näsduk, en fars arbetskjorta eller en brudklänning. Genom att återanvända, laga eller brodera dessa tyger hanterar du fysiskt det förflutna. Det förvandlar minnen till något du kan röra, sy och föra vidare.

3. Måste jag vara bra på att sy för att delta?
Inte alls. Projektet välkomnar alla kunskapsnivåer. Många börjar med att lära sig enkla stygn eller bara ta med en tygbit som betyder något för dem. Fokus ligger på berättelsen, inte på stygnets perfektion.

4. Vilken typ av textilier använder folk?
Allt med en personlig historia—gamla kläder, näsdukar, tygrestar från möbler, band eller till och med tyg från en brudklänning. Vissa använder nytt tyg men broderar det med datum, namn eller familjesymboler.

5. Är detta bara för personer med judiskt eller östeuropeiskt ursprung?
Nej. Även om Wallach-familjens historia är judisk och östeuropeisk är projektet öppet för alla som vill utforska sin egen familjehistoria genom textilier. Metoderna fungerar för alla bakgrunder.

**Frågor för medel- och avancerad nivå**

6. Hur fungerar projektet egentligen? Träffas ni personligen?
Ja, det finns workshops på plats i samhällscentrum eller bibliotek, samt onlinesessioner. Deltagarna tar med ett tygföremål eller ett foto, och handledare guidar dem genom tekniker som berättelsebroderi eller lapptäcke som kartlägger ett släktträd.

7. Vad är berättelsebroderi?
Det är en teknik där du broderar symboler, datum eller mönster som representerar specifika familjehändelser eller egenskaper. Till exempel en röd tråd för ett bröllop, en blå våg för en resa över havet, eller en