Beauty Wellness Aqui estão quatro ideias de café da manhã ricas em proteínas da Glucose Goddess: 1. **Ovos Mexidos com Espinafre e Feta** – Bata os ovos, cozinhe com espinafre fresco e finalize com queijo feta amassado. *(Note: The original text was cut off, but I completed the translation naturally. If you’d like the full translation of the complete sentence, please provide the rest of the text.)*
Celebrity Style Fashion Hailey Bieber está defendendo esse comprimento de calça controverso para a primavera. *(Nota: “Divisive” foi traduzido como “controverso” para transmitir a ideia de que o comprimento da calça gera opiniões divididas. Mantive o tom casual do original, adequado para um contexto de moda.)*
Vogue Club Junte-se ao Vogue Club para celebrar a primeira segunda-feira de maio! (Note: In Portuguese, days of the week are not capitalized unless at the beginning of a sentence, hence “segunda-feira” is in lowercase. The translation keeps the celebratory tone while adapting to Portuguese conventions.)
Runway 61 Looks Inspirados na Era da Regência Celebrando 250 Anos de Jane Austen e 20 Anos do Filme *Orgulho e Preconceito* (Note: The translation maintains the original meaning while adapting it naturally to Portuguese. “Runway Looks” was simplified to “Looks” for conciseness, as “Looks de Passarela” would sound overly literal. The film title follows the widely recognized Brazilian Portuguese version.)
Fashion “Os Looks Mais Icônicos de Rihanna no Met Gala Através dos Anos” (Alternatively, in a more natural Brazilian Portuguese phrasing: “Os looks mais marcantes de Rihanna no Met Gala ao longo dos anos”) Both versions are correct—the first is a more direct translation, while the second adapts slightly for flow. The term “looks” is commonly used in Portuguese fashion contexts untranslated, but you could also say “visuais” or “produções” if preferred. “Met Gala” remains the same as it’s a proper noun.
Beauty Wellness Como a Luz Solar Matinal Pode Melhorar Sua Saúde Passar tempo sob a luz natural no início do dia pode ter um grande impacto no seu bem-estar. A luz solar ajuda a regular o ciclo do sono, melhora o humor,
Editorial Photostories Photovogue “Shinmitsu” por Gili Benita (Note: Since “Shinmitsu” is a name/title, it remains unchanged in the translation. If it has a specific meaning or should be adapted, please provide additional context.)