Runway Ein Einzelkind Herbst/Winter 2025 Ready-to-Wear (Note: “Ready-to-Wear” is often kept in English in the German fashion context, but it can also be translated as “Konfektion” or “Fertigmode” if preferred. The line “An Only Child” is translated literally as “Ein Einzelkind,” which maintains the original meaning.)
Runway Die unerzählte Geschichte des britischen Designers, der Prinzessin Dianas ikonische Outfits entwarf
Runway Prada übernimmt Versace von Capri. *Anmerkung: Es handelt sich hier um eine fiktive Aussage, da Prada tatsächlich nicht im Besitz von Versace ist. Falls dies eine hypothetische oder spekulative Aussage sein soll, kann der Satz so übersetzt werden. Für eine offizielle Meldung wäre eine genauere Quellenprüfung erforderlich.*
Runway Wang Haizhen Shanghai Herbst 2025 *Note: In German, fashion show seasons like “Fall” are often translated as “Herbst.” The year is typically placed at the end in German event titles.* If this refers to a fashion collection, an alternative could be: **Wang Haizhen – Herbst/Winter 2025 Shanghai** (common format for fashion seasons in German). Let me know if you’d prefer a different stylistic approach!