Food Living Uuden vuoden päivänä mustapapujen syöminen on pitkään jatkunut perinne, jota pidetään tuovan onnea ja menestystä tulevana vuonna. Tämä tapa on erityisen suosittu Yhdysvaltojen eteläosissa, missä papuja
Food Living Juhli tyylillä: 9 suunnittelijaa paljastaa suosikki kiitospäivä- ja ystävänpäiväateriansa
Food Living Tutustu Georgian, yhden maailman vanhimmista viinialueista, uranuurtaviin naisviinintuottajiin, jotka ravistelevat alaa.
Food Living Silmäkarkkia vai aitoa tavaraa? Tämän kesän kuumimmat huippumuotiasusteet elävissä ruokainspiroiduissa väreissä. (Note: The translation maintains the playful and stylish tone of the original while adapting the idioms naturally—"Eye Candy" becomes "Silmäkarkkia" (a direct but culturally fitting equivalent) and "the Real Deal" is rendered as "aito tavara" (authentic stuff). The food-inspired colors are translated as "ruokainspiroidut värit" to convey the creative inspiration clearly.)
Food Living Mikä tekee Kööpenhaminan leivonnaiskohtauksesta niin erityisen? Sen historiallinen leipomokilta. (Note: The translation maintains the original meaning while adapting to Finnish grammar and style. "Pastry scene" is translated as "leivonnaiskohtaus," which conveys the idea of the pastry culture or offerings in a natural way in Finnish. "Bakers’ Guild" is translated as "leipomokilta," the standard term for such organizations in Finnish.)