Le dimanche après-midi, quelques heures avant le Super Bowl, les membres du Vogue Book Club se sont réunis au SVA Theatre de Chelsea pour une avant-première spéciale des *Hauts de Hurlevent*. Cette projection a été suivie d’une conversation entre la réalisatrice Emerald Fennell et Chloe pour le podcast **The Run-Through**.

S’appuyant sur des études littéraires et ses propres souvenirs d’adolescente du roman, Fennell a choisi de souligner ses sous-courants sadomasochistes. Comme elle l’a expliqué : « Daphne du Maurier a une citation où elle décrit *Les Hauts de Hurlevent* comme une sorte de livre asexué. Mais je ne l’ai jamais vécu ainsi. C’est une partie de la magie du roman — chaque lecteur en retire quelque chose de légèrement différent. Pour moi, les dynamiques de pouvoir sexuelles sont extrêmement explicites. »

L’adaptation de Fennell apporte plusieurs changements notables à l’histoire classique. Isabella Linton (interprétée par Alison Oliver) devient un personnage plus dynamique — Fennell a plaisanté en disant qu’elle était « plus une Isabella qu’une Cathy ». Le film omet également la narration à la première personne de Nelly et toute la seconde moitié du roman (un choix que William Wyler avait déjà fait dans sa version de 1939). L’une des additions les plus mémorables est l’image récurrente d’œufs écrasés sous les draps, une plaisanterie intime entre Heathcliff et Cathy. Fennell a même révélé qu’elle s’était portée volontaire pour s’asseoir elle-même sur les œufs pendant le tournage.

Plus tôt dans l’épisode, Chloe et sa co-animatrice Chioma ont discuté de deux couvertures iconiques publiées cette semaine : la star de la pop Rosalía (marquant le premier numéro imprimé de Chloe pour **Vogue**) et Bhavitha Mandava, la dernière mannequin à faire sensation dans l’industrie de la mode. Chloe a également dévoilé le programme de la New York Fashion Week, soulignant particulièrement le défilé Proenza Schouler de Rachel Scott comme un événement à ne pas manquer, tandis que Chioma a partagé le récit de sa matinée, qui comprenait un petit-déjeuner avec Jill Biden.

**Foire Aux Questions**
FAQs sur le podcast : Comment Emerald Fennell a capturé l’esprit rebelle des *Hauts de Hurlevent*

Débutant | Questions générales

**Q : Qui est Emerald Fennell et quel est son lien avec *Les Hauts de Hurlevent* ?**
R : Emerald Fennell est une réalisatrice et actrice primée aux Oscars. Elle a créé une adaptation moderne sous forme de court métrage pour la marque de mode Miu Miu, qui réinvente l’histoire centrale et les thèmes du roman classique d’Emily Brontë.

**Q : De quoi parle cet épisode de podcast ?**
R : L’épisode explore comment Fennell a interprété le roman pour son film. Il discute de ses choix créatifs, de la manière dont elle a traduit l’énergie brute et rebelle du livre dans un cadre contemporain, et des aspects de l’histoire originale qu’elle a choisi de privilégier ou de modifier.

**Q : Dois-je avoir lu *Les Hauts de Hurlevent* ou vu son film pour comprendre le podcast ?**
R : Pas du tout. Le podcast explique les thèmes clés du roman et décrit l’adaptation de Fennell, le rendant accessible aux nouveaux venus tout en offrant des perspectives plus approfondies aux fans de l’un ou l’autre.

**Q : Où puis-je regarder le film *Les Hauts de Hurlevent* d’Emerald Fennell ?**
R : Le court métrage, intitulé *Part One*, a été créé pour la série *Women’s Tales* de Miu Miu et est disponible gratuitement sur le site web de Miu Miu et sur sa chaîne YouTube.

Thèmes | Questions d’interprétation

**Q : Que signifie « l’esprit rebelle » des *Hauts de Hurlevent* ?**
R : Cela fait référence à la défiance du roman envers les normes sociales du XIXe siècle — son intense concentration sur la passion sauvage, l’ambiguïté morale, les conflits de classe, l’amour destructeur et les personnages complexes, souvent antipathiques, en particulier Catherine Earnshaw et Heathcliff.

**Q : Comment Fennell a-t-elle capturé cet esprit dans un cadre moderne ?**
R : Elle s’est concentrée sur les émotions fondamentales plutôt que sur une traduction littérale en période historique. Son film utilise une imagerie viscérale, une bande-son puissante et un accent mis sur le désir et la rage féminins pour canaliser le cœur gothique indompté du roman dans une histoire centrée sur une jeune femme lors d’une fête.

**Q : Quelle est la principale différence entre le livre et l’adaptation de Fennell ?**
R : Le livre est une romance gothique étendue sur plusieurs générations, se déroulant dans les landes du Yorkshire. Fennell...