Jako film, **Diabeł ubiera się u Prady** uczynił Mirandę, Andy, Emily i Nigela kultowymi postaciami – niczym odzianych w stroje projektantów Avengersów, każdego z własnym charakterystycznym wyglądem i zapadającymi w pamięć kwestiami („To wszystko”, „Czy możesz przeliterować Gabbana”, „Kiedy czuję, że zaraz zemdleję, jem kostkę sera”, „Przepasz biodra” itd.). Ale ile z tego pochodzi z powieści Lauren Weisberger z 2003 roku, a co zostało wymyślone przez scenarzystkę Aline Brosh McKennę i reżysera Davida Frankela? Cieszymy się, że pytacie.
Oto zestawienie, jak Miranda, Andy, Emily, Nigel i reszta wypadają w powieści w porównaniu z filmem – i która wersja według nas wygrywa.
**Andrea („Andy”) Sachs, druga asystentka redaktor naczelnej Runway**
**Jak zostaje przedstawiona:**
W kultowej scenie otwierającej film po raz pierwszy widzimy Andy, która radośnie zakłada swój niezbyt udany strój na rozmowę kwalifikacyjną, myje zęby bez cienia elegancji i (o zgrozo!) je cebulowego bajgla. W oryginalnej książce Weisberger spotykamy ją w środku akcji jako asystentkę Mirandy, niezgrabnie prowadzącą luksusowy kabriolet szefowej przez miasto w zamszowych spodniach Gucci i butach Manolo. Obie są świeżo po studiach – Książkowa Andy z Brown, Filmowa Andy z Northwestern – z marzeniami o zostaniu „prawdziwą” dziennikarką i pracy gdzieś takim jak **The New Yorker**. Książkowa Andy pochodzi z Avon w Connecticut i ciągle pali; Filmowa Andy nie ma konkretnego miasta rodzinnego ani szczególnych złych nawyków.
**Kluczowe różnice:**
Ponieważ film jest medium wizualnym, przemiana Andy wydaje się znacznie bardziej dramatyczna w filmie niż w książce. W książce jej pierwszy strój odpowiedni dla Runway opisany jest jako „tweedowa spódnica Prady, czarny golf Prady i sięgające do połowy łydki buty Prady”, podarowane jej pewnej nocy przez przyjaznego asystenta mody o imieniu Jeffy. W filmie jest to dwurzędowa czarna marynarka z kolanowymi skórzanymi butami, oba od Chanel.
Jeśli chodzi o postawę, tlący się gniew Andy wobec Mirandy jest znacznie bardziej obecny – i bardziej stały – w książce niż na ekranie. Uczłowieczając Mirandę (więcej o tym później), film tworzy również inną Andy.
**Która Andy jest lepsza?**
To trudne pytanie, ale muszę przyznać przewagę filmowej wersji Anne Hathaway. Owszem, mogłaby sama nauczyć się czegoś o modzie, zamiast czynić brak swojej wiedzy problemem wszystkich innych, ale jest znacznie mniej rozpuszczona w kwestii swojej pracy, ma o wiele prostsze relacje z przyjaciółmi i chłopakiem (więcej o nich później) i rozstaje się z Mirandą na znacznie lepszych warunkach. (Podczas gdy Filmowa Andy po prostu nie idzie za Mirandą na pokaz, wrzucając telefon komórkowy do paryskiej fontanny, gdy szefowa dzwoni, Książkowa Andy opuszcza pracę słowami „Pierdol się, Mirando. Pierdol się.”)
**Miranda Priestly, redaktor naczelna Runway**
**Jak zostaje przedstawiona:**
Zarówno w książce, jak i filmie Andy po raz pierwszy spotyka Mirandę podczas rozmowy kwalifikacyjnej. „Ponieważ nigdy nie widziałam nawet zdjęcia Mirandy Priestly, byłam zaskoczona, jaka była smukła” – zauważa Andy. „Miała idealną postawę – rzadką u wysokiej kobiety – i trzymała głowę wysoko, z wydatnym podbródkiem dumnie wysuniętym do przodu, w sposób tak naturalny, że wydawał się prawie wymuszony. Wyciągnięta dłoń była kobieca, miękka, z długimi, wdzięcznymi palcami koncertowej pianistki. Musiała podnieść wzrok, by spojrzeć mi w oczy, choć nie wstała, by mnie przywitać. Jej fachowo farbowane blond włosy były upięte w elegancki kok, celowo na tyle luźny, by wyglądał swobodnie, ale wciąż bardzo schludny, i choć się nie uśmiechała, nie wydawała się szczególnie onieśmielająca.” W filmie natomiast mamy… zabawną scenkę, w której pracownicy Runway w panice nakładają makijaż, zamieniają drewniaki na szpilki i generalnie wpadają w popłoch z powodu przybycia szefowej do biura.
**Kluczowe różnice:**
Godną uwagi cechą Książkowej Mirandy jest jej pochodzenie. Opisana jest jako jedno z jedenaściorga dzieci z ortodoksyjnej żydowskiej rodziny w Londynie. Andy dowiaduje się więcej z Google: „Odkładając drobne banknoty, które starsze rodzeństwo podsuwało jej, kiedy tylko mogło, Miriam rzuciła szkołę średnią w wieku siedemnastu lat – zaledwie trzy miesiące przed ukończeniem – by pracować jako asystentka u wschodzącego brytyjskiego projektanta, pomagając mu przygotowywać pokazy każdego sezonu. Po kilku latach zdobywania sławy jako ulubienica rozwijającej się londyńskiej sceny mody i wieczornej nauki francuskiego, dostała pracę jako młodsza redaktorka w magazynie French Chic w Paryżu… w wieku dwudziestu czterech lat Miriam Princhek stała się Mirandą Priestly, zamieniając swoje wyraźnie etniczne nazwisko na takie z większym polotem. Jej szorstki, cockneyowski brytyjski akcent został wkrótce zastąpiony starannie wypolerowanym, wykształconym, a pod koniec dwudziestki przemiana Miriam z żydowskiej wieśniaczki w świecką celebrytkę była kompletna.”
W filmie nie dowiadujemy się aż tak wiele o Mirandzie, poza tym, że wydaje się Amerykanką, ma bliźniaczki i co najmniej jednego byłego męża. Ale dostajemy jej bardziej uczłowieczoną wersję – zwłaszcza w scenie, w której otwiera się przed Andym w sprawie swoich problemów małżeńskich i bólu patrzenia, jak jej córki tracą „kolejną… figurę ojca”.
**Która Miranda jest lepsza?**
Mam na myśli to, że filmową wersję gra Meryl Streep, więc porównywanie jej z książkową wersją wydaje się prawie niesprawiedliwe, ale… tak, Miranda Priestly Meryl Streep rządzi w Runway na zawsze!
**Emily Charlton, pierwsza asystentka redaktor naczelnej Runway**
**Jak zostaje przedstawiona:**
Oto, co Andy myśli o Emily, gdy spotykają się po raz pierwszy: „Zajęło to nieco ponad pół godziny, zanim wysoka, szczupła dziewczyna wyszła zza szklanych drzwi. Sięgająca do łydek skórzana spódnica zwisała jej z bioder, a jej niesforne rude włosy były upięte w jeden z tych efektownych koków na czubku głowy. Jej skóra była nieskazitelna i blada, bez ani jednego piega czy skazy, i rozciągała się idealnie na najwyższych kościach policzkowych, jakie kiedykolwiek widziałam. Nie uśmiechnęła się.” Filmowa Emily też się nie uśmiecha, od razu żartując kosztem Andy, że HR ma „dziwne poczucie humoru”, zanim machnięciem zaprasza ją na rozmowę.
**Kluczowe różnice:**
Cóż, Emily w wykonaniu Blunt jest słynnie Brytyjką, a jej łuk fabularny jest bardzo wyraźny (chce jechać do Paryża / nie jedzie do Paryża), podczas gdy cele Książkowej Emily są nieco bardziej zagmatwane. Wiemy, że pragnie władzy i bogatego narzeczonego – może nie w tej kolejności – i czasami staje się swego rodzaju sojuszniczką Andy. Ale ich relacja służbowa często robi krok do przodu, dwa kroki w tył. Uwielbiam jednak to, gdzie film zostawia Emily – owszem, zranioną na ciele i duchu, ale wyniośle zgadzającą się przyjąć zapas darmowych ubrań z Runway od Andy.
**Która Emily jest lepsza?**
Jeśli lubisz je złośliwe (i Brytyjki), to Blunt. Ale jest też coś ujmującego w Książkowej Emily, której jedyną prawdziwą wadą wydaje się branie swojej pracy zbyt poważnie.
**Nigel Kipling, redaktor, Runway**
**Jak zostaje przedstawiony:**
Wersja Nigela Stanleya Tucciego ogłasza się w filmie niezapomnianą kwestią „Przepasz biodra” (i faktycznie dostaje nazwisko), podczas gdy książkowa wersja Nigela jest odważną, większą niż życie postacią, nieco przypominającą André Leona Talleya. Andy opisuje go tak: „Odwróciłem się akurat w porę, by zobaczyć mężczyznę, który miał co najmniej dwa metry dziesięć wzrostu, z opaloną skórą i czarnymi włosami, wskazującego prosto na mnie. Miał 113 kilogramów rozłożonych na swojej niesamowicie wysokiej ramie i był tak umięśniony, że wyglądał, jakby miał zaraz rozerwać swój dżinsowy… kombinezon? O mój Boże. On naprawdę miał na sobie kombinezon. Wyglądał na około trzydzieści pięć lat, choć wszystkie te mięśnie, głęboka opalenizna i ostra linia szczęki mogły ukrywać dziesięć lat lub dodawać pięć. Machnął na mnie rękami, dając znak, żebym wstał z podłogi. Wstałem, nie mogąc oderwać wzroku, a on natychmiast odwrócił się, by mi się przyjrzeć.
**Kluczowe różnice:**
Nigel – który wydaje się być redaktorem mody – dostaje znacznie większą rolę w filmie niż w książce, ale jest to głównie smutna rola, ponieważ Miranda wydziera mu świetną pracę, by chronić siebie.
**Który Nigel jest lepszy?**
Z całym szacunkiem dla Stanleya Tucciego, muszę przyznać, że wygrywa Książkowy Nigel. Owszem, jest w zasadzie postacią drugoplanową, ale przynajmniej ta drugoplanowa postać jest zabawna, w tajemnicy życzliwa i mówi wyłącznie wielkimi literami. (Na przykład: „BUTY DO KOLAN? ZE SPÓDNICĄ DO KOLAN? CHYBA ŻARTUJESZ? DZIEWCZYNO, NA WYPADEK, GDYBYŚ NIE WIEDZIAŁA – NA WYPADEK, GDYBYŚ PRZEGAPIŁA DUŻY, CZARNY NAPIS PRZY DRZWIACH – TO JEST RUNAWAY MAGAZINE, NAJEBALSZY MAGAZYN NA ZIEMI. NA ZIEMI! ALE NIE MARTW SIĘ, KOCHANIE, NIGEL WKRÓTCE POZBĘDZIE SIĘ TEGO TWOJEGO WYGLĄDU Z CENTRUM HANDLOWEGO Z NEW JERSEY.”)
**Nate/Alex Fineman, chłopak Andy**
**Jak zostaje przedstawiony:**
Nie jestem do końca pewna, dlaczego imię wieloletniego chłopaka Andy zmieniło się z Alex na Nate w filmie, ale w książce opisany jest jako nowy nauczyciel w P.S. 277 na Bronksie, próbujący dowiedzieć się, jak zmienić życie grupy twardych, cynicznych miejskich dzieciaków. W filmie natomiast spotykamy Nate’a, gdy używa swoich umiejętności kucharza, by zrobić Andy wytworną grzankę z serem Jarlsberg, co jest zdecydowanie ulepszeniem (jeśli twoje priorytety, tak jak moje, skłaniają się ku smacznemu jedzeniu).
**Kluczowe różnice:**
Nie przepadam za żadną wersją chłopaka Andy, ale podczas gdy wiele mówi się o tym, że Nate jest w tajemnicy prawdziwym złoczyńcą filmu, uważam, że Alex jest znacznie gorszy. Jest zarozumiały i zadufany w sobie przez całą powieść, nawet gdy najlepsza przyjaciółka Andy jest bliska śmierci. W pełni popieram Andy, że odeszła od tego dupka.
**Który chłopak jest lepszy?**
Bez konkursu: irytujący, ale świadomy siebie Nate („Andy, ja cały dzień robię redukcje z porto. Nie jestem dokładnie w Korpusie Pokoju”) bije na głowę marudnego, zranionego Alexa („Byłem w pobliżu przez ostatni rok, czekając, aż z tobą porozmawiam – błagając, czasami – a ty nie byłaś zbyt zainteresowana”).
**Lily Goodwin, najlepsza przyjaciółka Andy**
**Jak zostaje przedstawiona:**
Książkowa wersja Lily jest najlepszą przyjaciółką Andy od ósmej klasy i ma całkiem fajną historię: porzucona przez hippisowskich rodziców i wychowana przez surową babcię, jest doktorantką literatury rosyjskiej na Columbia University z okropnym gustem w mężczyznach, pracującą na dorywczych pracach, by opłacić czynsz za swoje studio na Harlemie. Filmowa wersja jest jednak po prostu… jakaś taka? Co za marnowanie talentu Tracie Thoms.
**Kluczowe różnice:**
Po prostu niewiele wiemy o Filmowej Lily, poza tym, że pracuje w galerii, lubi designerskie torebki i wydaje się bardzo zaangażowana w związek Andy i Nate’a. Książkowa Lily jest natomiast swego rodzaju wrakiem – jej spiralny upadek, jazda po pijanemu i pobyt w szpitalu są ostatecznie powodem, dla którego Andy odwraca się plecami do Runway. (Film używa klasycznego triku, dodając do grupy przyjaciół Andy niejednoznacznie gejowskiego faceta, by wypełnić jej świat poza Runway, ale dowiadujemy się o nim jeszcze mniej – granym przez Richa Sommera z Mad Men – niż o Lily.)
**Która Lily jest lepsza?**
Muszę przyznać to Książkowej Lily. Może być bałaganem, ale przynajmniej jest interesującym bałaganem.
**Często zadawane pytania**
Oto lista często zadawanych pytań na temat Które postacie z
Ponieważ nie określiłeś konkretnego uniwersum, stworzyłem szablon z użyciem symbolu zastępczego . Pozwala to wypełnić puste pole i uzyskać natychmiastowe, odpowiednie FAQ.
Aby z tego skorzystać, po prostu zastąp swoją konkretną serią.
**Pytania dla początkujących**
1. Co dokładnie oznacza „Które postacie z ”?
Zwykle odnosi się do identyfikacji głównych, drugoplanowych lub epizodycznych postaci, które pasują do konkretnej kategorii, teorii lub pytania fanów.
2. Dlaczego ludzie pytają „które postacie”, zamiast po prostu spojrzeć na listę?
Ponieważ pytanie często dotyczy konkretnej cechy, roli lub zwrotu akcji. Na przykład „Które postacie z są tak naprawdę złoczyńcami” jest bardziej szczegółowe niż zwykłe wymienienie wszystkich.
3. Czy mówimy o postaciach z filmu, książki czy gry wideo z ?
To zależy od kontekstu. Zwykle odnosi się do głównego kanonu, ale może obejmować spin-offy, komiksy lub gry, jeśli pytanie to określa.
4. Czy trudno odpowiedzieć na pytanie „Które postacie z są najpopularniejsze”?
Nie, ale odpowiedź zmienia się z czasem. Zazwyczaj główny bohater lub ulubiona przez fanów postać drugoplanowa jest na szczycie listy. Na przykład w wielu seriach główny bohater jest najpopularniejszy, ale złoczyńca taki jak Darth Vader często wygrywa.
**Pytania średniozaawansowane – typowe problemy**
5. Dlaczego nie mogę znaleźć jasnej odpowiedzi na pytanie „Które postacie z wciąż żyją”?
Ponieważ oś czasu ma znaczenie. Jeśli historia zawiera retrospekcje, podróże w czasie lub wiele osi czasu, postać może być martwa w jednej scenie, a żywa w innej. Musisz określić, kiedy.
