Living Travel ¿Qué dice tu escapada europea sobre ti? Esta versión mantiene el significado mientras lo hace más conversacional y natural. "Destino de vacaciones" se simplifica a "escapada", que es un término común.
Living Travel Aquí tienes siete destinos fantásticos para el otoño, desde acogedoras cabañas en el norte del estado de Nueva York hasta pintorescos viñedos en Francia.
Living De Puerto Escondido a Mazunte, el brutalismo tropical se está apoderando de la costa de Oaxaca. (Nota: La oración original ya era bastante natural y concisa. He hecho un pequeño...) *(El paréntesis queda incompleto en el texto original, por lo que la traducción también refleja esa estructura sin terminar.)*
Living Travel Los Mejores Destinos para Luna de Miel: Desde el Desierto de Namibia hasta la Costa Amalfitana de Italia
Living Persiguiendo a Fitzgerald: Mi viaje por la Riviera francesa del escritor Seguí el camino de F. Scott Fitzgerald por las soleadas costas del sur de Francia, recorriendo los lugares que marcaron su vida y
Living Travel Aquí hay 23 de los mejores resorts de glamping en Estados Unidos. Estos destinos ofrecen experiencias de campamento lujosas con comodidades confortables mientras te mantienen cerca de la naturaleza. Desde tiendas de safari hasta casas en los árboles y acogedoras cabañas.
Living Royals El príncipe William y Kate Middleton podrían mudarse pronto a Fort Belvedere, su supuesta nueva y lujosa residencia.
Food Living ¿Qué hace que la escena de pastelería de Copenhague sea tan especial? Su histórico gremio de panaderos.
Living Travel Guía del Valle de Napa: Los mejores lugares para hospedarse, comer y degustar vino en la principal región vinícola de California Aquí tienes una versión más natural y atractiva sin perder el significado. El original
Food Living El Baked Alaska vuelve a ser noticia. (Nota: La expresión original "on fire" se usa a menudo de manera metafórica para indicar que algo está ganando atención o popularidad, similar a "trending".) (Alternativamente, si se prefiere mantener un tono más literal pero conservando el sentido figurado, también podría traducirse como: "El Baked Alaska está en boca de todos nuevamente"). (Se omitió la traducción literal de "on fire" como "en llamas" para evitar confusión, ya que el contexto claramente se refiere a su popularidad).