„92 myśli, które miałam podczas ponownego oglądania «Filadelfijskiej historii»” można sparafrazować jako:  

– **„92 reakcje na ponowne oglądanie «Filadelfijskiej historii»”**  
– **„92 refleksje po ponownym obejrzeniu «Filadelfijskiej historii»”**  

(Dodatkowo, jeśli chodzi o tytuł filmu, w Polsce znany jest jako „Filadelfijska opowieść”, więc alternatywnie można użyć tej wersji, np.: **„92 przemyślenia podczas ponownego oglądania «Filadelfijskiej opowieści»”**).
Lucy Dacus powraca ze swoim czwartym solowym albumem, czyniąc miłość przewodnią siłą.  

To pełna emocji i więzi podróż, na której ta nowa płyta ukazuje Dacus w jej najbardziej wrażliwej i zarazem potężnej odsłonie.  

*(Alternatywnie, dla bardziej naturalnego brzmienia w języku polskim, można też użyć: "Lucy Dacus powraca z czwartym solowym albumem, stawiając miłość w centrum." Drugie zdanie może brzmieć np.: "Ta poruszająca podróż przez emocje i relacje prezentuje artystkę w szczerej i przejmującej formie." – w zależności od kontekstu i preferencji stylistycznych.)*