Arts Culture **”La nueva exposición del Met reinterpreta la chinería desde una perspectiva feminista”** **”Un enfoque innovador: la chinería se encuentra con el feminismo en la última muestra del Met”** (Note: “Chinería” is the Spanish term for “Chinoiserie,” referring to the European imitation of Chinese artistic styles. The translation maintains the original tone while adapting to Spanish stylistic conventions.)
Arts Culture Aquí está el texto reescrito en un inglés claro y natural: **Cómo Joanna Gleason, estrella de ‘We Had a World,’ aprendió sobre el arte** Déjame saber si necesitas algo más. *(Note: The HTML entity “’” represents an apostrophe or right single quotation mark, which remains the same in Spanish. If you’d prefer stylistic adjustments, such as using Spanish quotation marks or other formatting, let me know!)*
Arts Culture El artista country Orville Peck se lanza de lleno a su debut en Broadway con ‘Cabaret’. *(Nota: Se eliminó el código HTML “’” y se reemplazó por un apóstrofo estándar para mayor fluidez en español).*