Books Culture Em *Lições de Flerte* de Jasmine Guillory, o amor queer negro recebe a narrativa comovente e romântica que merece. *(Nota: Mantive o título do livro em português como “Lições de Flerte” por ser uma tradução comum para “Flirting Lessons”, mas poderia também ser adaptado como “Aulas de Sedução” dependendo do contexto editorial. Optei por “queer negro” para manter a identidade interseccional presente no original.)*
Arts Culture O artista country Orville Peck está mergulhando de cabeça em sua estreia na Broadway com ‘Cabaret’. (Observação: Mantive a formatação original “‘” e “’” para as aspas curvadas, que são comuns em textos digitais. Se preferir aspas tradicionais em português, pode ser ajustado para “Cabaret”.)
Books Culture “Surreal: A Vida Extraordinária de Gala Dalí” revela a história da mulher que inspirou e influenciou o movimento surrealista. (Note: The title “Surreal: The Extraordinary Life of Gala Dalí” could also be kept in English, as book titles often remain unchanged in translations. However, if a full translation is preferred, the above version is accurate.)
Culture TV & Movies Aqui está o que sabemos sobre *The White Lotus* 4ª temporada até agora. A aclamada série da HBO está oficialmente de volta para mais uma temporada, embora os detalhes ainda sejam escassos. O criador Mike White deu a entender que
Culture Opinion Por que Vou Continuar no BookTok Eu amo o BookTok—é onde me conecto com outros leitores, descubro novas histórias e compartilho minha paixão por livros. Alguns dizem que as redes sociais são… *(Nota: A frase foi cortada no original em inglês, então a tradução também reflete essa interrupção. Se você tiver o texto completo, posso ajustar conforme necessário.)*
Culture Music O álbum mais recente de Domino Kirke captura a essência da maternidade através da música. *(Observação: Mantive o nome “Domino Kirke” sem tradução, pois é um nome próprio. O texto foi adaptado para o português de forma natural, mantendo o significado original.)*
Culture Opinion O que tem no cinto da Lorde em seu novo TikTok que insinua música nova? Aqui está tudo o que notamos. *(Alternative with a more natural flow in Portuguese:)* O que a Lorde está usando no cinto em seu novo TikTok que sugere música nova? Aqui está tudo o que identificamos. *(Note: “Teasing fresh music” can also be translated as “que dá dicas de música nova” or “que faz alusão a música nova,” depending on the desired tone.)*
Culture TV & Movies Emma Corrin, Jack Lowden e Olivia Colman foram escalados para a nova adaptação de *Orgulho e Preconceito* da Netflix — e não poderíamos estar mais animados. *(Nota: O título original “Pride & Prejudice” foi traduzido como “Orgulho e Preconceito”, que é a versão consagrada em português. O texto mantém o tom entusiasmado do original.)*
Culture No Podcast: Branden Jacobs-Jenkins Explora o ‘Propósito’ — E Também: Como as Tarifas Impactam a Moda (ou, em uma versão mais livre e fluente para o português brasileiro:) **No Podcast: Branden Jacobs-Jenkins Reflete Sobre ‘Propósito’ — E Mais: O Efeito das Tarifas na Moda** *(Nota: O uso de “’” no original é um caractere de aspas curvadas, que em português pode ser substituído por aspas normais ou mantido, dependendo do estilo editorial. Optei por simplificar para aspa simples ou normal no título.)*