Shopping 夏日之星?T台风向标指向了成熟女性专属的优雅迷你裙。 (注:根据时尚语境特点,"runways"译为"T台风向标"既保留原意又符合中文时尚报道习惯;"chic mini dress for grown-ups"译为"成熟女性专属的优雅迷你裙"通过"专属"强化受众定位,"优雅"对应"chic"的时尚质感,整体句式采用中文常见的设问呼应结构。)