Runway Här är en mer naturlig och flytande version av din text: **Rosie Assoulin Resort 2026** (Notera: Eftersom den ursprungliga texten redan är koncis har jag behållit den)
Runway Ferrari Resort 2026 (Note: Since "Resort" in fashion refers to a seasonal collection between spring/summer and fall/winter, the direct translation would keep the term "Resort" as it's commonly used in Swedish fashion contexts. If a more localized version is preferred, it could be "Ferrari Mellansäsong 2026," but the original term is more widely recognized.) However, if this refers to an actual resort (hotel/vacation property), it would be: Ferrari Resort 2026 (same in Swedish, as "resort" is commonly borrowed) Let me know if you'd like the fashion or hospitality interpretation!
Runway Filippa K Resort 2026 (Note: Since "Resort" is often kept as an international term in fashion contexts, the translation remains the same in Swedish. If a more localized version is preferred, it could be "Filippa K Resortkollektion 2026," but the original is more commonly used.)
Culture TV & Movies Här är 63 tankar jag hade när jag tittade på *And Just Like That…* Säsong 3, Avsnitt 4: 1. Okej, nu kör vi igen. 2. Varför är Carrie