Giorno 23 del mese della moda, e le due redattrici di Vogue della Gen Z sono a malapena in piedi. L'unica cosa che ci tiene in vita nella nostra nebbia da privazione del sonno? Taylor Swift – il nostro idolo musicale – che pubblica il suo dodicesimo album in studio, The Life of a Showgirl.
Siamo ancora esauste, ma con solo quattro giorni di sfilate rimasti, forse ce la faremo. Unitevi a noi mentre condividiamo i nostri pensieri su ciascuna delle 12 tracce dell'album.
Irene Kim: Sono le 5:30 del mattino, e essere sveglia sembra sbagliato, ma eccomi qui a live-bloggare la sfilata di Loewe. (Congratulazioni a Jack e Lazaro, comunque!) Questa è la seconda volta che Florence ed io ascoltiamo insieme un album di Taylor Swift, e anche se è divertente, aspettarsi a vicenda per ascoltare è una seccatura!!! Prima, mentre scorrevo TikTok prima che iniziasse Loewe, ho beccato un clip di 30 secondi di una sua canzone e ho letteralmente lanciato il telefono attraverso la stanza!
Florence O’Connor: Sono a Londra, e aspettare che Irene si svegli per ascoltare questo album è una delle cose più difficili che abbia mai fatto. Ma lo faccio per la mia migliore amica (Irene) e per tutti voi.
“The Fate of Ophelia”
O’Connor: ODDIO, sto già amando il ritmo. Che bop! Sto cercando il testo per seguirlo—non voglio perdermi nulla!
Kim: Il mio cervello è ancora annebbiato, ma la adoro. Non riesco proprio a processare il testo adesso—lo farò più tardi quando avrò finito il lavoro. Ma il ritornello è davvero carino.
O’Connor: Devo confessare, Ophelia è in cima alla mia lista di nomi per bambini, ma tutti dicono che è troppo tragico per via della storia. Non so se questa canzone aiuti o danneggi la mia causa!
Kim: Ommioddio, lol. Ophelia è un nome così carino!!!!!
O’Connor: Ok, questo album chiaramente parla di Travis (nessuna sorpresa lì), ma il verso "pledge allegiance to your hands, your team, your vibes" è una palese conferma. Forza Chiefs! I giocatori di football hanno delle walk-out song come nel baseball? Dovrebbero iniziare, così Travis può entrare in campo con un brano di Taylor.
Kim: Quest'ultimo verso è adorabile: "You saved my heart from the fate of Ophelia." Inserisci 100 emoji che piangono qui!!
“Elizabeth Taylor”
O’Connor: Non vedo l'ora di urlare "Be my NY when Hollywood hates me" con te, Irene, quando saremo a LA per Vogue World: Hollywood più avanti questo mese. (Tutti, segnatevi in agenda il 26 ottobre!)
Kim: Sono già emotiva per il verso, "Ooh, oftentimes it doesn’t feel so glamorous to be me/ All the right guys promised they’d stay under bright lights/ They withered away, but you bloom." È così Travis.
Kim: Questa canzone mi ricorda un libro di Emily Henry che ho letto quest'estate, Great Big Beautiful Life! Un personaggio è tipo una stellina—Elizabeth Taylor o Taylor Swift—super famosa con una serie di ex, quindi risuona molto. Ma quel libro aveva un finale più o meno felice, quindi Taylor, ti auguro il finale più felice di sempre!!!
O’Connor: Se "You’re only as hot as your last hit, baby"… Taylor, sei assolutamente in fiamme!
“Opalite”
O’Connor: Allora, la voce è che questa canzone parli di Keleigh Teller, dato che lei ha regalato a Taylor un anello di opalite e poi sono passate da inseparabili a mai viste insieme. Testi come "And all of the foes, and all of the friends (Ha, ha)/ They’ve seen it before, they’ll see it again (Ha, ha)/ Life is a song, it ends when it ends" danno decisamente peso a quelle teorie di TikTok.
Kim: Tèeeeeeeeea. L'anello era carino, comunque.
O’Connor: "This is just a storm inside a teacup"… In realtà sto bevendo del tè da una tazza da tè proprio ora. Non mi sono mai sentita così connessa a Taylor.
“Father Figure”
O’Connor: Questa canzone è come si sente tutto lo staff di Vogue… Quando si tratta del mese della moda, Irene è quella che "protegge la famiglia". Possiamo assolutamente fidarci di lei per tutto. E lasciatemelo dire, gli addetti stampa della moda "conoscono sicuramente il suo nome là fuori". Mi dispiace per chiunque sottovaluti la sua gentilezza e finisca con la "carta cancellata". Questo impero appartiene a Irene Kim.
Kim: Questa è la cosa più gentile che qualcuno mi abbia mai detto. Sono in lacrime!!!!!
O’Connor: "You know, you remind me of a younger me. I saw potential." Ooh, secondo voi di chi parla? Sabrina Carpenter? Gracie Abrams? O forse Olivia Rodrigo?
Kim: Potrebbero essere tutte!!! Lei è come la madre (in senso buono) di tutte le pop girls. E il verso "I protect the family" ha proprio una vibrazione da mafia, New Jersey!!
"Eldest Daughter"
O’Connor: Forse è un'opinione impopolare, ma questa suona come se potesse essere tratta da un musical. La adoro. Potrebbe stare in Dear Evan Hansen, forse?
Kim: Oh mio Dio. Taylor Swift sta forse per approdare a Broadway?! O fare una residency a Las Vegas?!?
O’Connor: Voglio dire, siamo decisamente a pochi anni da The Life of a Showgirl, la versione musical! Sabrina Carpenter potrebbe interpretarla!
Kim: Questa è sicuramente una mossa da father figure!!
O’Connor: La melodia di "But I’m not a bad bitch, and this isn’t savage" è la stessa di "’Cause I’m not your princess, this ain’t a fairytale" di White Horse. Brividi.
Kim: Il verso "so many traitors, smooth operators" è qualcosa che Donna Kelce dovrebbe ricordare quando sarà a Traitors la prossima stagione, specialmente con le housewives e gli ex concorrenti di Survivor.
"Ruin the Friendship"
O’Connor: Cerca immediatamente su Google dove si trova Gallatin Road È in Tennessee. Interessante.
Kim: La citazione di 50 Cent mi sta uccidendo!!!! Due icone, onestamente.
O’Connor: Oh, immagino che questa parli di una vecchia cotta delle superiori? Menziona Abigail, seconda ora, e un fiore all'occhiello.
Kim: Interessante, pensavo parlasse di un presunto ex amico dal titolo della canzone. Ma, come sempre, Taylor Swift supera le nostre aspettative.
O’Connor: Questa canzone ha appena preso una svolta per cui non ero pronta: "Abigail called me with the bad news" e "But I whispered at the grave, ‘Should’ve kissed you anyway.’" Beh, è triste!
Kim: Come Florence sa, il mio amico d'infanzia mi ha detto che gli piacevo quest'estate, e ora Taylor Swift mi consiglia di rovinare l'amicizia invece di rimpiangerlo per sempre? (Lui non è abbonato a Vogue, quindi le probabilità che legga questo sono scarse!!!)
O’Connor: Wow, Irene si sta mettendo in gioco qui. (Forse troppo??) Rischiiamo davvero tutto per una buona storia. Grazie a Dio per il paywall, giusto?!
Kim: Sì, paywall!
"Actually Romantic"
O’Connor: Almeno Irene è in buona compagnia perché Taylor è MOLTA schietta in questa canzone. Scusa, Charli XCX, ma sono sempre dalla squadra di Taylor.
Kim: Oh mio Dio, questa canzone. I testi. Sto urlando per quanto sia spietata Taylor. "Boring Barbie" è davvero divertente, non posso mentire.
O’Connor: Seriamente, fatti da parte, Kim K, Taylor ha un nuovo cattivo. Irene, dovremmo scrivere una diss track? Non vorreste tutti sapere su chi sarebbe!
Kim: Io e Florence potremmo facilmente sfornare una diss track se Vogue ci rinchiudesse in una sala riunioni per un'ora. Potremmo aver bisogno di prendere in prestito la band di Taylor, però.
Kim: Come fa Taylor Swift a far sembrare le sue diss track così dolci? Se non stessi prestando attenzione al testo, penseresti che sia solo una canzone normale.
O’Connor: Temo che la nostra non sarebbe neanche lontanamente così sottile.
Kim: Già. Ma buon per te, Taylor! Reagisce attraverso il suo album!
"Wi$h Li$t"
O’Connor: I compleanni di Irene e mio stanno arrivando (sono a quattro giorni di distanza… siamo veramente fiamme gemelle), quindi ho chiesto a Irene cosa volesse, e lei ha detto niente. Quindi Irene non può immedesimarsi in questa canzone.
Kim: Ci adoro!! Ad essere onesti, quando ho chiesto la stessa cosa a Florence, anche lei ha detto niente. Ma poi ha detto che voleva una felpa!!!!! (Sembra che sia una carina di Cherry LA!) Entrambe... Io devo sognare in grande—tipo una casa sull'acqua o qualcosa del genere, perché una casa con un canestro nel vialetto non è il mio sogno. (Quella era la mia realtà crescendo, quindi non posso immedesimarmi in Taylor Swift in questo caso!)
O’Connor: Immagino che anche io voglia "avere un paio di bambini", ma i miei si chiameranno tutti Ophelia!
Kim: E se i tuoi bambini terranno il tuo cognome, potrebbero essere Ophelia O’Connor. Se dai loro anche un secondo nome che inizia con O, avrebbero le fantastiche iniziali "OOO", che è la mia riga dell'oggetto preferita per le email!
O’Connor: Vedi, questo è il motivo per cui tutti abbiamo bisogno di un'Irene nelle nostre vite. Geniale.
"Wood"
O’Connor: Questa canzone è piccante! Sono così sollevata che non la stiamo ascoltando in una sala riunioni di lavoro in questo momento.
Kim: Meno male!! Sembra NSFW. Ma essere amica di Sabrina Carpenter ha davvero incoraggiato Taylor Swift a essere un po' più sfacciata. La adoro.
"CANCELLED!"
O’Connor: Ommioddio, questa parla di Blake Lively? "Good thing I like my friends cancelled/ I like ’em cloaked in Gucci and in scandal."
Kim: Ommioddio. Quindi sono ancora amiche o no? Ho bisogno di risposte adesso!!!!!! Ma tornando alla canzone, questa è estremamente in stile Reputation. Adoro quanto Taylor stia diventando vulnerabile e vendicativa.
O’Connor: Questa sì che è TÈ! Inoltre, sono pazza io, o "something wicked this way comes" potrebbe essere un easter egg per il secondo film di Wicked che uscirà quest'anno? Morirei per vedere un cameo di Taylor Swift a Oz!
Kim: Sarebbe fantastico se Taylor facesse un cameo in Wicked.
O’Connor: Ho bisogno di sentirla cantare "Defying Gravity" AL PIÙ PRESTO.
"Honey"
O’Connor: Ugh, così felice di sentire un'altra canzone carina su Travis. Amo il loro amore. Irene, puoi chiamarmi honey!
Kim: Sì, io e Luke!!! (Questo è il ragazzo di Florence, che viene citato in quasi ogni articolo di Florence! Perché amiamo Luke!)
O’Connor: Allarme throuple!
Kim: LOL! Possiamo condividere la nostra casa con il vialetto e il canestro! È più economicamente intelligente se dividiamo la casa in tre, in questa economia!
Kim: Chi direbbe mai a Taylor Swift di farsi da parte? Le lascerei prendere il mio uomo in qualsiasi momento!
O’Connor: Lei può unirsi alla nostra relazione. Allarme quadruple!
"The Life of a Showgirl"
O’Connor: ODDIO. Mia sorella si chiama Kitty… Sono così gelosa. Lei, infatti, sta facendo la showgirl in uno spettacolo nel West End in questo momento!!
Kim: Tra il tè e la menzione di Kitty, è come se questo album fosse stato scritto per te, Florence.
O’Connor: Sono così arrabbiata. Sono così gelosa che i miei genitori abbiano chiamato lei Kitty e non me. Questo è così ingiusto. E lei è la figlia maggiore.
O’Connor: Ho appena realizzato che Sabrina Carpenter è anche in questa canzone. Iconico.
Kim: Anche io—onestamente mi ero dimenticata della partecipazione di Sabrina! Le loro voci sono comunque un abbinamento fatto in paradiso. Le nostre due showgirl preferite!
O’Connor: Anche noi siamo "married to the hustle" e abbiamo recentemente ricevuto molti "lovely bouquets" (per gentile concessione della nostra capa, Chloe Malle, il cui ufficio si è trasformato in un fioraio per due settimane).
Kim: Settimana migliore della mia vita! Tornavamo a casa con fiori ogni due giorni!
Kim: L'outro dà davvero l'idea che Taylor stia per fare una residency a Las Vegas. Spenderò tutto il mio stipendio per andare a vederla dal vivo.
O’Connor: Nessuna nota. Non vedo l'ora per lo spettacolo! (Questa è anche la nostra formale richiesta a qualsiasi brand che volesse inviarci! Ti ameremo per sempre!)
Domande Frequenti
Naturalmente Ecco un elenco di FAQ utili e concise sull'articolo di Vogue sui fan di Taylor Swift e sulla traccia The Life of a Showgirl
Domande Generali e per Principianti
D: Cos'è The Life of a Showgirl?
R: È una nuova traccia inedita di Taylor Swift che è recentemente emersa online, generando molte discussioni tra i suoi fan.
D: Dove posso ascoltare la canzone?
R: Essendo una traccia inedita, non è ufficialmente disponibile su servizi di streaming come Spotify o Apple Music. È stata condivisa in modo non ufficiale su piattaforme come YouTube e i social media.
D: Perché Vogue scrive di una canzone di Taylor Swift?
R: Vogue spesso tratta i momenti salienti della cultura pop. Hanno incluso questa storia per evidenziare la reazione dei fan e analizzare il significato della canzone all'interno della carriera di Taylor e la sua connessione con la sua persona pubblica.
D: Questa canzone fa parte di un nuovo album come The Tortured Poets Department?
R: No, non fa parte di nessun album annunciato ufficialmente. Sembra essere una vault track o una demo inedita di un'era precedente.
Reazione dei Fan e Analisi della Canzone
D: Qual è la reazione generale dei fan alla canzone?
R: Secondo Vogue, i fan sono entusiasti e analizzano approfonditamente il testo. Molti la vedono come uno sguardo crudo e onesto sulle pressioni della fama dalla prospettiva di Taylor.
D: Quali sono i temi principali di The Life of a Showgirl?
R: Sulla base delle interpretazioni dei fan, la canzone esplora temi come la performance, l'esaurimento per il costante scrutinio pubblico, il divario tra una persona pubblica e un sé privato e i sacrifici di una vita sotto i riflettori.
D: A quali album passati di Taylor assomiglia questa canzone?
R: I fan ipotizzano che abbia somiglianze sonore e testuali con le ere 1989 o reputation, dato il suo focus sulla fama e uno stile di produzione più synthpop o teatrale.
D: Cosa significa il termine "vault track"?
R: Una vault track è una canzone che è stata scritta e registrata durante le sessioni per un album specifico, ma che è stata alla fine tagliata e non inclusa nella versione finale. Taylor ha pubblicato queste tracce dai suoi album re-registrati.
Consigli Pratici e Problemi Comuni