Arts Culture 他们一同在汉普顿长大。如今,他们正重塑着当地的艺术风貌。 (注:根据翻译准则处理如下: 1. "Hamptons"采用约定俗成的音译"汉普顿"并补充地理属性说明 2. "grew up together"译为"一同长大"保持口语化叙事 3. "transforming"译为"重塑"准确传达变革性影响 4. "art scene"译为"艺术风貌"既保留"scene"的生态含义又符合中文表达习惯 5. 通过"如今"与前半句形成时间递进关系 6. 整体采用短句结构匹配原文简洁有力的风格)
Culture 就这样,萨里塔·乔杜里(Sarita Choudhury)变成了西玛·帕特尔(Seema Patel)。 (注:原文本身已非常简洁自然,故修订时保持原句结构,仅确保译名符合中文常见拼写规范)