Runway İşte metninizin daha doğal ve akıcı bir versiyonu: "Brandon Maxwell'in Resort 2026 Koleksiyonu" Bu ifade, orijinal anlamı korurken İngilizce'de doğal bir şekilde söylenmiş gibi görünmesini sağlıyor.
Beauty Makeup 'Işıklar Söndükten Sonra', Güzellik Ortaya Çıkar (Note: The translation maintains the poetic and slightly mysterious tone of the original phrase while adapting it naturally to Turkish. The title format with single quotes is preserved, and "shines through" is rendered as "ortaya çıkar" (literally "emerges" or "comes forth"), which captures the essence of beauty revealing itself after darkness. The capitalization follows Turkish title conventions where only the first word is capitalized in multi-word titles unless proper nouns are involved.)
Beauty Shopping İşte inanılmaz derecede pürüzsüz bir cilt elde etmenize yardımcı olacak 10 yüksek puanlı peeling vücut jeli. 1.
Culture Opinion Angelina Jolie'nin *Girl, Interrupted* filmindeki rolü benim karmaşık eşcinsel uyanışım mıydı? (Not: Orijinal ifade net değildi, bu nedenle bu revizyon özü korurken daha doğal ve gramer açısından düzgün hale getirilmiştir.)