As primeiras linhas do romance de estreia em língua inglesa de Svetlana Satchkova, **The Undead**, apresentam a protagonista Maya — uma mulher discreta, na casa dos 30 anos, fazendo sua estreia na direção com um filme de terror — enquanto ela saboreia um delicioso figo. "[Foi] como pura felicidade, fazendo-a esquecer, pelo menos por enquanto, que a vida estava cheia de decepções e truques desagradáveis", escreve Satchkova.
Este equilíbrio requintado entre contentamento e presságio, tranquilidade e caos, define o restante do romance. **The Undead** — que será lançado em 13 de janeiro pela Melville House — acompanha a jornada pessoal e política de Maya depois que seu filme inadvertidamente desperta a ira do governo repressivo de Vladimir Putin nos anos seguintes à invasão russa da Crimeia. A apatia inicial de Maya em relação à repressão à dissidência entre políticos e criativos reflete um sentimento predominante no início na Rússia: ela vê os casos de repressão como anomalias, e não como a norma, e a princípio não consegue imaginar que seu filme — no qual a múmia revitalizada de Lênin tenta assumir o controle de Moscou, no estilo de um apocalipse zumbi — possa ser visto como controverso pelo Estado.
Parte história de formação de uma artista, parte thriller, profundamente enraizado no realismo psicológico, **The Undead** é dedicado ao preso político Alexei Navalny e a outras vítimas do regime de Putin. O livro explora o que significa ser artista em um país que caminha do autoritarismo para o totalitarismo e se inclina para uma segunda Guerra Fria.
Como jornalista e escritora que deixou uma longa carreira na Condé Nast na Rússia para reconstruir sua vida nos Estados Unidos, Satchkova teve como objetivo abraçar sua sensibilidade russa enquanto tornava suas ideias acessíveis aos leitores americanos. Ela já havia experimentado escrever em inglês antes, traduzindo partes de seu romance **Teeth** enquanto fazia um curso no Fine Arts Work Center em Provincetown, Massachusetts. Mas, embora **Teeth** — a história de uma dentista russa criando duas filhas sozinha — tenha recebido respostas entusiasmadas de agentes literários, eles acabaram lutando para encontrar um nicho para o livro nos EUA.
A experiência de traduzir **Teeth** inspirou Satchkova a escrever seu próximo romance, **The Undead**, em inglês. A mentalidade em que o processo a colocou a atraiu. "Quando comecei a escrever em inglês, me senti uma pessoa completamente diferente", diz Satchkova. "Toda a sua mentalidade muda com a linguagem que está dentro da sua cabeça." Naquela época, a Rússia já havia invadido a Ucrânia; a repressão aos dissidentes havia se intensificado; e veículos de notícias independentes foram forçados a fechar quando Putin proibiu críticas à guerra.
Satchkova adotou uma abordagem jornalística para pesquisar **The Undead**, especialmente quando se tratava de retratar o novo mundo de Maya na realização de filmes de terror. A área oferecia amplas oportunidades para explorar as emoções intensificadas e as amizades que florescem nos sets de filmagem, bem como os sacrifícios que os artistas fazem sob o regime de Putin. Satchkova baseou muitos detalhes em informações que havia coletado sobre a indústria cinematográfica russa como jornalista cultural. "As pessoas que entram no cinema se apaixonam completamente por ele e acham muito difícil deixar aquele mundo, junto com as intimidades intensas que desenvolvem no set", diz ela.
Acima de tudo, **The Undead** examina as áreas cinzentas que os criativos russos comuns enfrentam: dado que a maioria dos filmes do país é financiada pelo Estado e todos exigem autorizações governamentais para serem exibidos, a questão não é se um artista coopera com o regime, mas quanto.
"Eu estava interessada em explorar as diferentes escolhas que as pessoas fazem nessas condições", diz Satchkova. "Existem diferentes graus de colaboração. Algumas pessoas acham constrangedor ter qualquer coisa a ver com o Estado e basicamente vão para a clandestinidade; outras pegam dinheiro do Estado e ficam em silêncio porque podem ganhar a vida assim. E outras pegam o dinheiro com alegria... Eu tive que escrever filmes de guerra que glorificavam a União Soviética. Como escritora, isso me fez pensar: Como você vive sob um Estado autoritário? Que compromissos você faz? Como você escolhe viver sua vida? Eu mesmo tive que fazer esses compromissos quando vivia na Rússia."
Eventualmente, Satchkova ficou frustrada demais com a guinada de Putin para o autoritarismo para permanecer em seu país natal. Enquanto muitos da elite cultural russa desfrutavam das novas oportunidades em Moscou, ela achou mais difícil ignorar o lado sombrio do país — da corrupção ao silenciamento dos críticos. Ela se mudou para os Estados Unidos em 2016 e se estabeleceu no Brooklyn.
"A maioria das pessoas sabe o que está acontecendo", diz Satchkova. "Mas a realidade é tão assustadora que elas não conseguem confrontá-la. Sua mente se ajusta. Você diz a si mesmo que, se manter a cabeça baixa, pode viver sua vida e evitar chamar atenção no trabalho ou na vida privada. Mas então algo pode acontecer com você, como acontece com Maya, e de repente essa pessoa é forçada a enfrentar uma nova realidade. É aí que a mudança começa."
**The Undead: A Novel of Modern Russia** está disponível para pré-venda e será lançado em 13 de janeiro.
Perguntas Frequentes
Aqui está uma lista de perguntas frequentes sobre Svetlana Satchkova e seu romance de estreia, The Undead.
| Sobre o Livro | Autor |
| :--- | :--- |
| **P: Quem é Svetlana Satchkova?** | **P: Quem é Svetlana Satchkova?** |
| R: Svetlana Satchkova é uma escritora e jornalista russo-americana. The Undead é seu primeiro romance escrito em inglês. | R: Svetlana Satchkova é uma escritora e jornalista russo-americana. The Undead é seu primeiro romance escrito em inglês. |
| **P: Sobre o que é The Undead?** | **P: Sobre o que é The Undead?** |
| R: É um romance de horror literário ambientado na Moscou dos anos 1990. Segue uma jovem, Margarita, que trabalha em um tabloide pós-soviético e se envolve em um mistério sobrenatural envolvendo uma figura semelhante a um vampiro do folclore eslavo, tudo enquanto navega por uma sociedade em decadência. | R: É um romance de horror literário ambientado na Moscou dos anos 1990. Segue uma jovem, Margarita, que trabalha em um tabloide pós-soviético e se envolve em um mistério sobrenatural envolvendo uma figura semelhante a um vampiro do folclore eslavo, tudo enquanto navega por uma sociedade em decadência. |
| **P: Este é um livro sobre vampiros?** | **P: Este é um livro sobre vampiros?** |
| R: Ele usa a mitologia vampírica, mas não é uma história tradicional de vampiros. É mais um horror literário e psicológico que usa o folclore para explorar temas de trauma, memória e decadência social. | R: Ele usa a mitologia vampírica, mas não é uma história tradicional de vampiros. É mais um horror literário e psicológico que usa o folclore para explorar temas de trauma, memória e decadência social. |
| **P: Por que ela escreveu sua estreia em inglês em vez de russo?** | **P: Por que ela escreveu sua estreia em inglês em vez de russo?** |
| R: Satchkova vive nos EUA há muitos anos e é fluente em ambas as línguas. Escrever em inglês permitiu que ela alcançasse um público internacional mais amplo e talvez processasse sua perspectiva intercultural sobre a experiência pós-soviética. | R: Satchkova vive nos EUA há muitos anos e é fluente em ambas as línguas. Escrever em inglês permitiu que ela alcançasse um público internacional mais amplo e talvez processasse sua perspectiva intercultural sobre a experiência pós-soviética. |
| Temas e Contexto | |
| :--- | :--- |
| **P: Quais são os principais temas do livro?** | **P: Quais são os principais temas do livro?** |
| R: Os temas principais incluem trauma pessoal e nacional, o legado assombrador da União Soviética, a luta pela identidade, a natureza da memória e como os mitos refletem horrores do mundo real. | R: Os temas principais incluem trauma pessoal e nacional, o legado assombrador da União Soviética, a luta pela identidade, a natureza da memória e como os mitos refletem horrores do mundo real. |
| **P: Quão importante é o cenário da Moscou dos anos 1990?** | **P: Quão importante é o cenário da Moscou dos anos 1990?** |
| R: É crucial. A atmosfera caótica e sem lei da Rússia pós-soviética atua como um paralelo ao horror sobrenatural, tornando o próprio cenário uma espécie de personagem. Ele explora um momento histórico específico de transição e desilusão. | R: É crucial. A atmosfera caótica e sem lei da Rússia pós-soviética atua como um paralelo ao horror sobrenatural, tornando o próprio cenário uma espécie de personagem. Ele explora um momento histórico específico de transição e desilusão. |
| **P: O livro é descrito como horror literário. O que isso significa?** | **P: O livro é descrito como horror literário. O que isso significa?** |
| R: Significa que o livro usa as ferramentas e a atmosfera do horror para explorar a psicologia profunda dos personagens e temas sociais complexos, com foco em prosa elegante e significado em camadas, não apenas em sustos. | R: Significa que o livro usa as ferramentas e a atmosfera do horror para explorar a psicologia profunda dos personagens e temas sociais complexos, com foco em prosa elegante e significado em camadas, não apenas em sustos. |
| **P: O que é o *upir* mencionado no livro?** | **P: O que é o *upir* mencionado no livro?** |
| R: O | R: O
