我在突尼斯卡本半岛的一个村庄长大,这里是哈里萨辣酱的发源地,坐落在地中海与番茄和辣椒田之间。我的游乐场是海滩、我家的农场,以及祖父母的**houch**——传统住宅中心的庭院。每年旺季,我和母亲、姨妈、表姐妹们都会聚集在那里。我们前一天晚上到达,并排睡下,清晨凉爽时早早醒来。

到了早晨,屋子里挤满了人。母亲的表姐妹和邻居们也加入进来;托盘、咖啡和一捆捆布料——用来铺开蒸粗麦粉粒在阳光下晾晒——在人们手中传递。一箱箱刚摘的番茄靠墙摆放,旁边堆着大袋的粗粒小麦粉和面粉。每个人都知道该拿什么——连孩子们也不例外。我和表姐妹们装满水盆浸泡大蒜,知道这样会让剥皮更容易。

当第一声欢快的**zaghrouta**(尖啸声)在屋子里回荡时,工作已经开始了。它总是从**tkesksiss**——从头制作蒸粗麦粉——开始。大金属托盘和筛子摆好,最年长的女人们,脸上带着阿马齐格纹身,围坐在它们周围,卷起袖子,手上已经沾满了粗粒小麦粉。水、面粉、重复的动作——滚动、过筛、收集,然后重新开始。多年后,一位法国朋友看到**tkesksiss**,称它为**la danse des mains**——手之舞。学习这种舞蹈只有一种方法:你观察,你重复,你再尝试。慢慢地,它深深融入你体内,直到你不再需要思考。

我们周围,庭院里充满了其他任务:番茄被切开晾晒,**baklouti**辣椒——用于制作哈里萨的当地品种——被串成长花环,无花果被剖开面向阳光。

这就是**oula**——它从来不仅仅是一种保存食物的方式,而是一种与季节和谐相处的生活方式:发酵、晾晒、蒸馏、转化。即使在我八岁搬到法国后,我们每年夏天都会回到突尼斯参与**oula**。这种母系传统定义了突尼斯的饮食文化。尽管我觉得它充满诗意,但它几个世纪前源于生存需要——一种为来年冬季物资匮乏时储备食物的方法。没有冰箱,发酵、日晒和盐腌是防止食物变质的唯一途径。这种做法并未随着现代而消失;几代女性一直让它延续。

我和母亲负责在陶土炉上混合和烘烤**bsissa**的原料,这是一种由烤大麦和豆类制成的营养粉末。制作**bsissa**——一种代代相传的传统——是一门艺术,但没有任何测量或书面记录。年轻时,我不理解这些原料——这些组合感觉不太可能,甚至错误。我会质疑母亲,她会耐心解释为什么每种原料都很重要。

那时,我是个野孩子,后来是个叛逆的青少年——偷偷溜出去,反抗任何仅仅因为我是女孩而强加给我的东西。我觉得女孩被培养成好厨师,然后是好母亲,而男孩则自由自在地在海滩上玩耍,没有这些期望。母亲对“好女孩”应该是什么样有保守的想法:漂亮的裙子和良好的行为。而我则踩着滑板,用随身听听着武当派的音乐。后来还抽上了烟。这在我们之间造成了持续的紧张。

更复杂的是,母亲把我培养得独立。她督促我取得好成绩、拥有事业、经济独立。“永远不要依赖男人,”她常说。然而,她也意识到村庄里持续的社会压力,那里女孩被期望谦逊并知道自己的位置。她希望我两者兼得:自由和顺从。我特别强烈地反抗后者。

然而,参与**oula**……**oula**感觉不同。那些并肩站在一起的时刻,是我们唯一不争吵的时候。正是在那个庭院里,我的烹饪教育开始了——尽管我对食物的热爱来得晚得多。**oula**精确而有限,这正是吸引我的地方。这些动作留在了我身上,即使我试图避开它们。母亲确保了这一点。

当我还是学生,家人住在法国时,我不再在村庄里花太多时间——我有实习和其他事情要做。我记得跟母亲开玩笑说,没有我在那里她过得更好,这句随意的评论引发了我们之间比以往更开放的对话。她告诉我侨居生活对她有多艰难,她想分享她热爱的传统——那些让她与家人保持亲近的东西——这样我就能继承它们,在她去世后继续传承。

在法国,这个差异常被期望消失的国家,**oula**是我们坚守立场的方式。它以日常的小事显现,比如当一位留宿同学的妈妈问我早餐吃什么,我说“面包和橄榄油”——这个答案让所有人困惑。我记得那个反应,但我从未把我们的饮食方式视为需要隐藏的东西。如果说有什么不同,那反而让我更坚定地坚持我们在家做的事。我们的厨房遵循不同的逻辑。辣椒挂在阳台上,自制的梅尔盖兹香肠在露天风干,一盘盘葛缕子籽放在阳光下烘烤。我的父母退休后在突尼斯待了更多时间,但他们准备和储存食物的方式始终如一。

照片:布塞娜·本·萨勒姆

我现在住在伦敦,但我仍然遵循同样的传统和习惯。在市场上,我寻找仍然带有季节气息的农产品,寻找尚未褪色的香料。一切都从那里开始——剩下的凭直觉而来。当我为朋友和家人做饭时,我不测量。在突尼斯,我们说:你的眼睛就是你的秤。这体现在我如何把人们聚集在我的餐桌旁。我经常邀请客人看看我的橱柜,闻闻我使用的原料。

我把其中一个橱柜变成了“**oula**房间”。**oula**的产物——香料、蒸粗麦粉、腌制蔬菜和水果——在我的烹饪中不是作为遗物,而是作为活生生的原料流动,承载着制作它们的人的记忆。

《传家宝》是一个系列,每天都会有一篇新文章,直到母亲节,庆祝我们的母亲给予我们的礼物——有形的和无形的。

**常见问题解答**
以下是根据“当我和母亲准备Oula时,我们找到了可以达成一致的事情”这一主题整理的常见问题列表。
这似乎指的是一个特定的个人故事或一个关于在传统或文化准备过程中找到共同点的隐喻。这些常见问题旨在澄清这一概念及其潜在含义。

**初级问题**

1. 什么是Oula?
Oula是一种传统的芬兰桑拿仪式,通常涉及蒸汽、桦树枝条,以及专注于放松或净化的时间。它也可以指特定的仪式或聚会,如婚前或产后桑拿。

2. 为什么母亲和女儿会一起准备Oula?
准备Oula通常是一项家庭或社区活动。母亲和女儿可能会这样做来增进感情、分享智慧或为人生大事做准备。这是跨代连接的时光。

3. 在这种情况下,“我们找到了可以达成一致的事情”是什么意思?
这意味着尽管她们通常存在分歧或不同,但准备Oula的行为创造了一个共享的和谐时刻。这项任务本身成为了一座桥梁。

4. 这是一个常见的说法还是一个特定的故事?
这听起来像是一个特定的个人故事或一个隐喻。这不是一个常见的习语,但它反映了一种普遍的经历:在共享的有意义活动中找到统一。

**中高级问题**

5. 准备传统Oula的典型步骤是什么?
首先,你加热桑拿炉。然后,你将桦树枝浸泡在温水中使其变软。你还准备蒸汽用水,摆好毛巾,有时准备一个冷却区。气氛安静而尊重。

6. 在芬兰文化中,准备Oula有什么更深层的含义?
这不仅仅是身体上的准备。这是一个净化、反思和好客的仪式。一起准备的行为象征着合作、尊重传统,以及为脆弱性创造一个安全的空间。

7. 这个故事如何与冲突解决或家庭动态联系起来?
Oula的准备迫使母亲和女儿专注于一项