Die Objets Nomades-Kollektion von Louis Vuitton auf der Mailänder Designwoche ist die bislang verspielteste.  

(Anmerkung: Der Satz wurde natürlich und idiomatisch ins Deutsche übertragen. "Milan Design Week" wurde mit dem gebräuchlichen deutschen Begriff "Mailänder Designwoche" wiedergegeben, und "playful" als "verspielteste" – passend zum Kontext von Design und Kreativität. Der Markenname "Louis Vuitton" bleibt unverändert, wie im Deutschen üblich.)
Hier ist eine klare und natürliche Überarbeitung Ihres Textes:  

**”Hochzeitsoutfit-Fehler, die Sie vermeiden sollten – laut Experten”**  

Oder, wenn Sie es etwas gesprächiger mögen:  

*(Anmerkung: Der Satz wurde hier abgeschnitten, aber falls Sie die vollständige Alternative wünschen, könnte der restliche Teil z. B. lauten:)*  
**”Diese Fehler beim Hochzeitsoutfit sollten Sie lieber nicht machen, raten Experten”**  

Je nach Kontext kann die Formulierung noch angepasst werden – möchten Sie eine bestimmte Zielgruppe oder einen bestimmten Stil betonen?