Překlad z angličtiny do češtiny:

Rozdělení filmové adaptace muzikálu Wicked od Jona M. Chua na dva snímky znamená pro fanoušky broadwayského představení dvojnásobný filmový zážitek – a s ním i dvojnásobek propagačních turné, světových premiér, merchandisingových spoluprácí a samozřejmě i dvojnásobek soundtracků. Strávili jste uplynulý rok dychtivým očekáváním Cynthia Erivo ve skladbě „No Good Deed“ nebo jste si představovali podání Jonathana Baileye v písni „As Long as You’re Mine“? Já rozhodně ano, a mám několik postřehů k albu Wicked: For Good. Začněme od začátku.

„Every Day More Wicked“
Na rozdíl od jevištního muzikálu musel Wicked: For Good diváky po roční přestávce (místo patnáctiminutové přestávky) znovu ponořit do světa Oz. Místo aby rovnou navázal skladbou „Thank Goodness“, jako to dělá muzikál, vítá nás zpět formálnější úvod: „Every Day More Wicked“. Tato píseň je částečným reprízem „No One Mourns the Wicked“ (úvodní skladby Wicked: Part I), ale s ještě velkolepějším a zlověstnějším úvodem – naznačujícím, že Oz, do kterého se vracíme, je mnohem temnější než ten, který jsme opustili.

Nové texty nás také uvádějí do děje postav. Na melodii „Wizard and I“ – „vysněné“ písně Elphaby (Cynthia Erivo) z první části příběhu – zpívá: „If I can just make them believe in the truth, that all that he says is a lie, that’s when they’ll finally bid the Wizard goodbye.“ Tím je tón druhé části pevně stanoven.

„Thank Goodness / I Couldn’t Be Happier“
Vždy jsem posuzoval herecké ztvárnění Glindy (Ariana Grande) podle toho, jak zvládne tuto píseň, zejména přechod (bridge). Kristin Chenoweth, která tuto roli vytvořila na Broadwayi, stanovila laťku, a Grande se ukazuje jako hodná nástupkyně. Slyšíte vnitřní rozpolcenost Glindy, když zpochybňuje, co je skutečně dobré a co zlé, a napětí z ukrývání jejích skutečných pocitů, aby potěšila veřejnost. Od začátku je jasné, že tento film patří stejně tak Grande jako Erivo.

„No Place Like Home“
Přidání nové písně do repertoáru Wicked nebylo malé rozhodnutí, ale „No Place Like Home“, první úplné sólo Elphaby, působí nezbytně. Tuto baladu zpívá skupině zvířat, když plánují útěk z Oz, aby se vyhnuli uvěznění od Čaroděje. Píseň nejen vysvětluje Elphabiny pohnutky, ale také posiluje jedno z ústředních témat Wicked. „Oz je víc než jen místo. Je to příslib, myšlenka, a já chci pomoci, aby se uskutečnila,“ zpívá. Tím Chu zřejmě vybízí publikum, aby přemýšlelo o příslibech a možnostech své vlastní společnosti – a neopouštělo je.

„The Wicked Witch of the East“
Následující stopa představuje další přídavek k soundtracku Wicked, i když ne k samotnému příběhu. „The Wicked Witch of the East“, klíčový okamžik pro Nessarose (Marissa Bode) a Boqa (Ethan Slater), je ve skutečnosti součástí jevištní produkce, ale byl vynechán z broadwayského alba. Pokud jste film neviděli nebo neznáte druhou polovinu příběhu, možná si ji prozatím raději přeskočte. Přesto jsem rád, že byla zařazena. Slaterův Boq je dokonale ztvárněn a Bode zvládá vyjádřit celý vývoj své postavy za pouhé tři minuty a 23 vteřin.

„Wonderful“
Jednou z nejvýznamnějších změn filmového soundtracku je zapojení Glindy do „Wonderful“, což je obvykle duet mezi Elphabou a Čarodějem (Jeff Goldblum). Skladatel Stephen Schwartz to vysvětlil jako volbu vyprávění, přičemž poznamenal, že on a tvůrčí tým považovali za nutné sblížit Elphabu a Glindu v tomto bodě narativu. Ve filmu se Elphaba a Glinda setkávají dříve než v jevištním představení. Zpěv Grande dodává jinak temnému materiálu vítanou lehkost.

Její provedení „I’m Not That Girl (Reprise)“ je hluboce dojemné. Na původním broadwayském albu je přechod z této písně do „As Long As You’re Mine“ plynulý, pohybující se přímo od Glindina zlomeného srdce k setkání Elphaby a Fiyera. Ve filmu je mezi nimi však asi minuta instrumentální hudby.

Jakákoli touha po broadwayské verzi „As Long As You’re Mine“ zmizela, když Bailey – „Nejsexypán roku 2025“ podle časopisu People – zazpíval: „Somehow I’ve fallen under your spell. And somehow I’m feeling so glad I fell.“ (Ustupte „Dancing Through Life“, je tu nová Fiyerova píseň, nad kterou se můžete rozplývat.) Ačkoli je úvod trochu pomalý, píseň se rychle rozvine v jednu z mých oblíbených na albu. Erivo podává závěrečnou linku „For the first time, I feel wicked“ dokonale.

I když byli fanoušci nadšeni z „As Long As You’re Mine“ od Erivo a Baileye, bezpochyby nejvíce očekávanou písní mezi fanoušky Wicked byla velká scéna Erivo „No Good Deed“. Film tuto sekvenci zvládá mistrovsky. Erivo si zajistí své místo v historii filmových muzikálů svým silným přednesem „Fiyero, where are you?“, následovaným mrazivou linkou „One more disaster I can add to my generous supply.“ Když se blíží k přechodu (bridge), vykřikne Fiyerovo jméno v bojovém pokřiku připomínajícím „Defying Gravity“. Přechod byl jemně, ale účinně upraven – tempo se zpomaluje, což nám umožňuje cítit, jak Elphaba zápasí s myšlenkou dobrého skutku – než vybuduje k závěru, který určitě přiměje publikum k potlesku (jako tomu bylo u mě!).

Pokud pozorně posloucháte prvních pár vteřin „March of the Witch Hunters“, možná rozpoznáte známý pokřik – mohla by to být verze pokřiku stráží Winkie z Čaroděje ze země Oz? Píseň pak pokračuje, jak se očekávalo, ačkoli Slaterův Boq zní zlověstněji a končí linkou, která na muzikálovém albu není: slabým výkřikem sboru křičícího „Melt her“ – náznak toho, co přijde.

„The Girl in the Bubble“, druhá ze dvou nových písní, je introspektivní sólo balada pro Glindu. Také se zdá, že pokládá poklonu Grande vlastní kariéře, když Glinda přemýšlí o ceně za to, být veřejnou osobou.

Na rozdíl od původního broadwayského alba končí filmový soundtrack písní „For Good“, což se zdá být příhodné. Wicked: For Good zdůrazňuje vztah Elphaby a Glindy více než jevištní muzikál. Jejich dynamika je srdcem této filmové adaptace, takže je vhodné album uzavřít duetem Erivo/Grande. Jejich hlasy se krásně mísí a zůstávají věrné původní písni. Některé věci jsou prostě příliš dobré na to, aby se měnily.



Často kladené otázky
Samozřejmě Zde je seznam užitečných FAQ o nahrávce Wicked For Good



Obecné / začátečnické otázky



Otázka: Co přesně je nahrávka Wicked For Good?

Odpověď: Jde o speciální charitativní album, na kterém hvězdy z různých produkcí Wicked zpívají píseň For Good, aby vybraly peníze pro charitu Broadway Cares/Equity Fights AIDS.



Otázka: Kdo na této nahrávce zpívá?

Odpověď: Představuje více než 100 minulých a současných Elphab a Glind z produkcí Wicked po celém světě, včetně Idiny Menzel a Kristin Chenoweth z původního broadwayského obsazení.



Otázka: Je to stejné jako původní broadwayská nahrávka?

Odpověď: Ne, je to úplně jiné. Původní nahrávka obsahuje kompletní soundtrack představení. Toto je jedinečná verze písně For Good vytvořená pro charitativní účely.



Otázka: Kde si to mohu poslechnout nebo koupit?

Odpověď: Je k dispozici na hlavních streamovacích platformách jako Spotify, Apple Music a YouTube. Můžete si ji také koupit digitálně v obchodech jako iTunes nebo Amazon Music.



Otázka: Na co jsou peníze z této nahrávky použity?

Odpověď: Veškerý čistý výtěžek jde na podporu Broadway Cares/Equity Fights AIDS, organizace, která pomáhá lidem s HIV/AIDS a dalšími závažnými nemocemi.



Hlubší / pokročilé otázky



Otázka: Jak se nahrávalo s tolika zpěváky na různých místech?

Odpověď: Každý zpěvák nahrál svůj hlasový part zvlášť a produkční tým všechny stopy odborně smíchal dohromady, aby vytvořil jednu souvislou a silnou píseň.



Otázka: Proč byla pro tento projekt vybrána píseň For Good?

Odpověď: Texty písně o přátelství, změně a trvalém dopadu dokonale odrážejí ducha komunity Wicked a charitativní poslání nahrávky.



Otázka: Jsou v tomto aranžmá oproti originálu nějaké významné rozdíly?

Odpověď: Ano, aranžmá se dramaticky rozvíjí, jak se přidává více a více hlasů, čímž vytváří mnohem velkolepější a emocionálnější finále než původní duet.



Otázka: Jsem velký fanoušek. Jsou na této stopě nějaké skryté poklady nebo méně známí interpreti?

Odpověď: Rozhodně. Pro superfanoušky je to pokladnice. Můžete slyšet hlasy z mezinárodních produkcí a z různých období historie představení.