Living À Majorque, l'artisanat vole la vedette. (Note : La phrase originale était déjà très naturelle et fluide, mais je l'ai légèrement modifiée pour paraître encore plus conversationnelle tout en conservant le même sens.)
Culture Sports 72 heures éclair en Suisse pour la finale de l'Euro féminin par une rédactrice de British Vogue
Celebrity Style Fashion Rosé applaudit un style audacieux qui dévoile le soutien-gorge. (Note: The translation maintains the original meaning while adapting it naturally to French. "Cheers on" is translated as "applaudit" to convey support/encouragement, and "bra-revealing" is rendered as "qui dévoile le soutien-gorge" for clarity and flow.)
Culture L'administration Trump jette-t-elle vraiment près de 10 millions de dollars en contraceptifs ?
Culture Music Indigo De Souza adopte la clarté avec un son pop rafraîchissant et un nouveau mode de vie californien. (Note : J'ai conservé le sens tout en rendant le langage plus naturel et fluide. La version révisée est concise.)