Traducere text din engleză în română:
Împărțirea adaptării cinematografice a muzicalului Wicked în regia lui Jon M. Chu în două filme înseamnă o experiență cinematică dublă pentru fanii spectacolului de Broadway – împreună cu dublu turneu de presă, premiere mondiale, colaborări de merchandising și, bineînțeles, dublu material discografic cu distribuția. Ați petrecut ultimul an așteptând cu nerăbdare riff-ul lui Cynthia Erivo de la finalul piesei „No Good Deed” sau vă imaginați cum ar interpreta Jonathan Bailey „As Long as You’re Mine”? Eu cu siguranță da, și am câteva gânduri despre albumul cu distribuția Wicked: For Good. Să începem de la început.
“Every Day More Wicked”
Spre deosebire de muzicalul de scenă, Wicked: For Good a trebuit să reîncadreze publicul în lumea Oz după o pauză de un an, și nu de 15 minute. În loc să înceapă direct cu „Thank Goodness”, cum o face muzicalul, suntem primiți înapoi cu o introducere mai formală: „Every Day More Wicked”. Această piesă este un semi-refren al „No One Mourns the Wicked” (piesa de deschidere din Wicked: Part I), dar cu un început și mai grandios și mai sumbru – sugerând că Oz în care ne întoarcem este mult mai întunecat decât atunci când l-am părăsit.
Noi versuri ne aduc la curent și cu personajele. Pe melodia „Wizard and I” – piesa prin care Elphaba (Cynthia Erivo) își exprimă dorința din prima parte a poveștii – ea cântă: „If I can just make them believe in the truth, that all that he says is a lie, that’s when they’ll finally bid the Wizard goodbye.” (Dacă pot doar să-i fac să creadă în adevăr, că tot ce spune el este o minciună, atunci își vor lua în sfârșit rămas bun de la Vrăjitor.) Cu asta, tonul pentru Partea a II-a este ferm stabilit.
“Thank Goodness / I Couldn’t Be Happier”
Întotdeauna am apreciat portretizarea Glindei (Ariana Grande) de către un actor după modul în care abordează această piesă, în special partea de bridge. Kristin Chenoweth, care a creat rolul pe Broadway, a stabilit standardul, iar Grande se dovedește un succesor demn. Îi puteți auzi frământările interioare pe măsură ce se întreabă ce este cu adevărat bun și ce este rău, și efortul de a-și ascunde sentimentele adevărate pentru a mulțumi publicul. Încă de la început, este clar că acest film aparține la fel de mult Grandei precum îi aparține lui Erivo.
“No Place Like Home”
Adăugarea unei noi piese în repertoriul lui Wicked nu a fost o decizie ușoară, dar „No Place Like Home”, primul solo complet al Elphabei, pare esențială. Ea cântă această baladă unui grup de animale în timp ce își planifică evadarea din Oz pentru a evita să fie încuiați de Vrăjitor. Piesa nu doar că explică motivațiile Elphabei, dar și consolidează una dintre temele centrale ale lui Wicked. „Oz is more than just a place. It’s a promise, an idea, and I want to help make it come true,” (Oz este mai mult decât un loc. Este o promisiune, o idee și vreau să ajut să se împlinească) cântă ea. Prin asta, Chu pare să îndemne publicul să reflecteze asupra promisiunilor și posibilităților propriilor societăți – și să nu le abandoneze.
“The Wicked Witch of the East”
Următoarea piesă introduce o altă adăugare la coloana sonoră a lui Wicked, deși nu și la poveste în sine. „The Wicked Witch of the East”, un moment cheie pentru Nessarose (Marissa Bode) și Boq (Ethan Slater), face de fapt parte din producția de scenă, dar a fost omisă de pe înregistrarea de la Broadway. Dacă nu ați văzut filmul sau nu sunteți familiarizați cu a doua jumătate a poveștii, ați putea să o săriți deocamdată. Totuși, mă bucur că a fost inclusă. Boq-ul lui Slater este portretizat perfect, iar Bode reușește să-și transmită arcul personajului în doar trei minute și 23 de secunde.
“Wonderful”
Una dintre cele mai semnificative modificări ale coloanei sonore a filmului este includerea Glindei în „Wonderful”, care este de obicei un duet între Elphaba și Vrăjitorul (Jeff Goldblum). Compozitorul Stephen Schwartz a explicat acest lucru ca pe o alegere narativă, menționând că el și echipa creativă au considerat necesar să-i aducă pe Elphaba și Glinda împreună în acest punct al narațiunii. În film, Elphaba și Glinda se întâlnesc mai devreme decât în spectacolul de scenă. Cântecul Grandei aduce o ușurare binevenită materialului altfel sumbru.
Interpretarea ei a piesei "I’m Not That Girl (Reprise)" este profund emoționantă. Pe înregistrarea originală de la Broadway, trecerea de la această piesă la "As Long As You’re Mine" este perfectă, trecând direct de la suferința Glindei la reîntâlnirea dintre Elphaba și Fiyero. În film, totuși, există aproximativ un minut de muzică instrumentală între ele.
Orice dorință pentru versiunea de la Broadway a piesei "As Long As You’re Mine" a dispărut când Bailey – Cel Mai Sexy Bărbat al Poporului din 2025 – a cântat: "Somewhow I’ve fallen under your spell. And somehow I’m feeling so glad I fell." (Cumva am căzut sub vraja ta. Și cumva mă simt atât de bucuros că am căzut.) (Mută-te, "Dancing Through Life", este o nouă piesă a lui Fiyero de care te îndrăgostești.) Deși intro-ul este un pic lent, piesa se construiește rapid devenind una dintre preferatele mele de pe album. Erivo livrează perfect ultimul vers, "For the first time, I feel wicked," (Pentru prima dată, mă simt rea).
Pe cât de entuziasmați au fost fanii pentru "As Long As You’re Mine" al lui Erivo și Bailey, marele număr al lui Erivo, "No Good Deed", a fost fără îndoială cea mai așteptată piesă în rândul fanilor lui Wicked. Filmul execută masterful această secvență. Erivo își asigură locul în istoria filmului-muzical cu interpretarea ei puternică a versului "Fiyero, where are you?" (Fiyero, unde ești?), urmată de versul înfiorător, "One more disaster I can add to my generous supply." (Încă un dezastru pe care îl pot adăuga la provizia mea generoasă.) Pe măsură ce se apropie de bridge, ea strigă numele lui Fiyero într-un strigăt de luptă care amintește de "Defying Gravity". Bridge-ul a fost ajustat subtil dar eficient – tempo-ul încetinește, permițându-ne să simțim cum Elphaba se luptă cu ideea unei fapte bune – înainte de a construi către un final care cu siguranță va face publicul să aplaude (așa cum a făcut și al meu!).
Dacă asculți cu atenție primele câteva secunde ale piesei "March of the Witch Hunters", s-ar putea să recunoști un cântec familiar – ar putea fi o versiune a cântecului Gărzilor Winkie din Vrăjitorul din Oz? Piesa continuă apoi cum era de așteptat, deși Boq-ul lui Slater sună mai sinistru, și se încheie cu un vers care nu este pe albumul muzicalului: un strigăt slab din cor strigând, "Melt her" (Topiți-o) – un indiciu al a ceea ce urmează.
"The Girl in the Bubble", a doua dintre cele două piese noi, este o baladă solo introspectivă pentru Glinda. De asemenea, pare să facă un semn către propria carieră a Grandei, în timp ce Glinda reflectă asupra costurilor de a fi o figură publică.
Spre deosebire de albumul original de la Broadway, coloana sonoră a filmului se încheie cu "For Good", ceea ce se simte potrivit. Wicked: For Good pune accent pe relația dintre Elphaba și Glinda mai mult decât o face muzicalul de scenă. Dinamica dintre ele este inima acestei adaptări cinematografice, așa că este potrivit să închizi albumul cu duetul Erivo/Grande. Vocile lor se îmbină frumos, rămânând fidele piesei originale. Unele lucruri sunt pur și simplu prea bune pentru a fi schimbate.
Întrebări Frecvente
Desigur Iată o listă de Întrebări Frecvente utile despre înregistrarea cu distribuția Wicked For Good
Întrebări Generale pentru Începători
Î: Ce este exact înregistrarea cu distribuția Wicked For Good?
R: Este un album de caritate special care include staruri din diverse producții ale lui Wicked cântând "For Good" pentru a strânge bani pentru organizația de caritate Broadway Cares/Equity Fights AIDS.
Î: Cine cântă pe această înregistrare?
R: Aceasta include peste 100 de Elphaba și Glinda, trecute și prezente, din producțiile Wicked din întreaga lume, inclusiv Idina Menzel și Kristin Chenoweth de la distribuția originală de Broadway.
Î: Este același lucru cu înregistrarea originală cu distribuția de la Broadway?
R: Nu, este complet diferit. Înregistrarea cu distribuția originală conține coloana sonoră completă a spectacolului. Aceasta este o versiune unică a piesei "For Good", creată pentru un scop caritabil.
Î: Unde pot să o ascult sau să o cumpăr?
R: Este disponibilă pe platformele majore de streaming muzical precum Spotify, Apple Music și YouTube. De asemenea, o puteți cumpăra digital din magazine precum iTunes sau Amazon Music.
Î: Pentru ce sunt folosiți banii din această înregistrare?
R: Toate veniturile nete sunt în folosul Broadway Cares/Equity Fights AIDS, o organizație care ajută persoanele cu HIV/SIDA și alte boli critice.
Întrebări Avansate Detaliate
Î: Cum a fost înregistrată cu atâția cântăreți în locații diferite?
R: Fiecare cântăreț și-a înregistrat partea vocală separat, iar o echipă de producție a amestecat expert toate pieseile împreună pentru a crea un cântec coeziv și puternic.
Î: De ce a fost aleasă piesa "For Good" pentru acest proiect?
R: Versurile piesei despre prietenie, schimbare și impact durabil reflectă perfect spiritul comunității Wicked și misiunea caritabilă a înregistrării.
Î: Există diferențe notabile în acest aranjament comparativ cu originalul?
R: Da, aranjamentul se construiește dramatic pe măsură ce tot mai multe voci se alătură, creând un final mult mai grandios și emoționant decât duetul original.
Î: Sunt un fan înrăit. Există vreo comoară ascunsă sau interpreți mai puțin cunoscuți pe acest piesa?
R: Cu siguranță. Pentru superfani, este o comoară. Puteți auzi voci din producții internaționale și din diferite perioade ale istoriei spectacolului.
