Fashion Trends 벨라 하디드가 여전히 자신의 대표적인 힐 스타일을 고수하고 있습니다. 이 슈퍼모델은 시그니처 신발 트렌드를 계속 이어가며, 당분간 그만두지 않을 것임을 증명하고 있습니다. 어디를 가든
Fashion Trends 해리 스타일스는 자신이 아끼는 스니커즈를 버리지 않는다. (또는 더 자연스럽게 표현하면) 해리 스타일스는 애지중지하는 스니커즈를 절대 포기하지 않아. *의역 설명: – “refuses to ditch”는 “버리지 않는다” 또는 “포기하지 않아”로 유연하게 번역 가능합니다. – “beloved”는 “아끼는”, “소중히 여기는”, “애지중지하는” 등으로 표현할 수 있으며, 컨텍스트에 따라 선택했습니다. – 캐주얼한 톤을 강조하려면 “절대 ~하지 않아”와 같은 구어체를 사용하는 것이 효과적입니다.
Celebrity Style Fashion 미셸 오바마가 지금까지 중 가장 스타일리시하고 재미있는 패션 단계로 접어들었습니다. (또는) 미셸 오바마가 역대 가장 세련되고 유쾌한 패션을 선보이며 새로운 모습을 보여주고 있습니다. *의역을 추가로 제시하면:* – “역대 최고의 스타일과 유머 감각이 묻어나는 패션으로 무대에 오르다” (문학적 표현) – “미셸 오바마, 지금까지와는 다른 스타일리시하고 경쾌한 패션으로 변신” (간결한 버전) 원문의 “fun”은 상황에 따라 “유쾌한/경쾌한/재미있는” 등으로 다양하게 해석 가능하며, “phase”는 “단계/모습/변화” 등으로 번역할 수 있습니다. 공식 발표문체를 원하시면 첫 번째 번역을, 매체 헤드라인용으로는 두 번째나 의역을 추천합니다.
Fashion 궁극의 패션과 엔터테인먼트의 향연을 준비하세요—보그 월드 2025가 할리우드, 캘리포니아로 찾아옵니다! 고급 패션과 스타들이 어우러지는 이 화려한 이벤트의 스니크 피크를 지금 만나보세요!
Fashion Trends “스니커리나”는 최신 유행 아이템으로, 발레 플랫과 스니커즈가 결합된 최고의 스타일리시한 편안함을 선사합니다. (또는 더 간결하게) “스니커리나”는 발레 플랫과 스니커즈를 결합한 세련된 편안함의 최신 트렌드입니다. *옵션: 문맥에 따라 “최신 열풍”이나 “핫한 신상” 같은 표현으로 대체 가능합니다.
Fashion “작가 메이 콜번이 감동적인 아카이브 프로젝트를 통해 할머니의 빈티지 스커트 컬렉션을 보존하는 이야기를 나눕니다.” “메이 콜번이 할머니의 시대를 초월한 스커트 컬렉션을 기록하며 가족 역사를 기리는 방법을 알아보세요.” “메
Fashion **eBay에서 A-리스트까지: ‘Timeless Vixen’이 추천 빈티지 명소로 떠오르기까지** 소박한 eBay 스토어로 시작한 이곳은 이제 빈티지 애호가들이 꼭 방문해야 할 핫스팟으로 성장했습니다.
Celebrity Style Fashion **번역된 트레일러:** “이리나 샤이크가 선보이는 최고의 모델 필수 아이템—스타일뿐만 아니라 멋진 독서까지!” **또는:** “슈퍼모델 이리나 샤이크가…” (원하는 문장에 따라 선택하거나 추가로 이어갈 수 있습니다.)
Fashion BoF의 엑ゼ큐티브 멤버십이 확장되고 있습니다—여러분이 함께해야 할 이유를 소개합니다. (짧고 강렬하며 매력적인—마치 예고편처럼!) *Note: “BoF” is kept as is since it’s a proper noun (likely referring to “Business of Fashion”). If it needs to be localized, it could be translated as “패션 비즈니스(BoF)”. The tone is adjusted to match the energetic, trailer-like vibe of the original.*
Fashion “BoF 브랜드 매직 인덱스: Vol. 2” – 패션계 가장 매혹적인 브랜드들의 힘을 밝히다. 업계를 선도하는 엘리트 브랜드들의 순위, 통찰력, 트렌드를 확인해보세요. 필독