Culture TV & Movies Charlotte Gainsbourg über die Annahme von Komödie – und freigeistigem Fluchen – in “Étoile” *Alternative, slightly more natural phrasing:* Charlotte Gainsbourg darüber, wie sie sich in “Étoile” auf Komödie und unbekümmertes Fluchen einlässt *(Note: The second version adjusts the structure to sound more idiomatic in German while keeping the original meaning. The title “Étoile” remains in French as it’s likely a proper noun.)*
Beauty Hair Zendaya präsentiert einen mutigen neuen Pixie-Schnitt mit einem scharfkantigen, elfischen Stil. (Alternative, etwas natürlichere Formulierung: Zendaya zeigt sich mit einem kühnen neuen Pixie-Schnitt in einem scharf geschnittenen, elfischen Look.) *Anmerkung:* – „Edgy“ kann je nach Kontext auch mit „provokant“ oder „avantgardistisch“ übersetzt werden, aber „scharfkantig“ oder „mit Biss“ trifft hier den modischen Ton. – „Elfin“ (elfenhaft) wird im Deutschen oft als „elfisch“ oder „wie eine Elfe“ wiedergegeben – die kürzere Form wirkt im Modepublikum jedoch prägnanter.