Fashion **Opinion : Next peut-il franchir la barre du milliard de livres de profits au Royaume-Uni ?** L’article examine si le géant de la distribution Next peut atteindre des profits sans précédent dépassant le milliard de livres au Royaume-Uni – un jalon qu’aucune entreprise britannique… *(Note : La phrase semble coupée à la fin. Si vous souhaitez compléter le texte, je peux ajuster la traduction en conséquence.)*
Fashion Les actions de Lululemon chutent en raison des inquiétudes liées aux tarifs douaniers et d’une demande inférieure aux attentes, ce qui affecte les perspectives. (Note: “inférieure aux attentes” could also be written as “plus faible que prévu” depending on context preference, but both are correct. The translation keeps the financial tone while adapting naturally to French.)
Fashion Hoka fait face à des critiques pour avoir exploité des éléments culturels Māori dans sa marque, selon des allégations. Les détracteurs affirment que l’entreprise a utilisé de manière inappropriée des symboles et des motifs autochtones sans autorisation ni reconnaissance appropriée. Cette controverse soulève des préoccupations persistantes concernant l’appropriation culturelle. (Note: The original English text was incomplete, ending mid-sentence. The French translation reflects the provided content while maintaining grammatical coherence. If you’d like to complete the original sentence, I can refine the translation accordingly.)
Fashion Les géants du luxe Louis Vuitton, Gucci et Dolce & Gabbana s’apprêtent à être les têtes d’affiche de la destination shopping haut de gamme du V&A en Afrique du Sud. Les marques de mode de premier ordre LV, (Note: The sentence seems to be cut off. If you’d like me to complete the translation, please provide the full text.)
Fashion Pourquoi l’enseignement supérieur accorde plus d’importance à l’apparence Les universités privilégient de plus en plus l’apparence au détriment de l’apprentissage – voici pourquoi. Le passage des études à l’esthétique : comment les universités se transforment en écoles de beauté. (Note : The translation adapts the tone and style to French while preserving the original meaning. “Grooming grounds” is rendered as “écoles de beauté” to convey the idea of focusing on appearance, though a more literal translation like “lieux de préparation” could also work but might sound less natural in this context.)
Fashion **”Ted Stansfield prend les rênes en tant que nouveau rédacteur en chef de Dazed” **Ou :** **”Dazed annonce Ted Stansfield comme son nouveau rédacteur en chef”** (Note: “rédacteur en chef” is the standard French term for “editor-in-chief,” and the phrasing has been adapted to sound natural in French while maintaining the original meaning.)
Fashion Jean-Christophe Babin nommé nouveau PDG de la division Horlogerie de LVMH. En bref : Jean-Christophe Babin prend les rênes de LVMH Horlogerie. LVMH (Note: “PDG” stands for “Président-Directeur Général,” which is the equivalent of CEO in French corporate titles. The translation maintains the concise and impactful tone of the original headlines while adapting them appropriately for a French-speaking audience.)
Fashion Les propos de Trump selon lesquels le Canada deviendrait le « 51e État » ne prêtent pas à rire pour les Canadiens. (Note : Cette reformulation conserve le sens original tout en étant légèrement plus concise et directe, comme demandé.)
Fashion **Alerte Podcast :** Guy Berryman de Coldplay révèle comment son approche de la mode reflète son processus créatif en musique. Écoutez l’intégralité de l’histoire dans *The BoF Podcast*. (Note : “BoF” est souvent conservé en anglais car il s’agit du nom propre du podcast, mais on pourrait aussi traduire par *Le Podcast du Business of Fashion* si le contexte le permet.)
Fashion Dans un monde rempli de colère, la « frustration polie » s’avère être une puissante stratégie marketing. (Ou, si vous préférez un ton légèrement différent :) Au milieu d’une colère généralisée, la « frustration calme… (Note : La deuxième phrase semble coupée. Si vous souhaitez la compléter, n’hésitez pas à me fournir le texte intégral pour une traduction précise.)