### **요약 재구성:**

서울이 이제 파리를 제치고 글로벌 뷰티 산업의 중심지로 떠올랐으며, 사모펀드 투자자들의 큰 관심을 끌고 있습니다. 분석가들은 한국의 화장품 시장에서 활발하게 진행 중인 합병 및 인수(M&A) 열기가 올해 내내 지속될 것으로 전망하고 있습니다.

### **예고 문단:**

물러서라, 파리—이제 서울이 뷰티 세계의 중심이다! 사모펀드 회사들이 투자에 열을 올리는 가운데, 한국의 화장품 산업은 전례 없는 호황을 누리고 있습니다. 전문가들은 주요 인수 합병 거래의 물결이 이제 막 시작됐을 뿐이라고 예측합니다. 이 흐름이 글로벌 뷰티 시장을 재편할까요? K-뷰티 혁명이 주목받는 지금, 계속 지켜봐 주세요.

*(출처: The Business of Fashion, 2025년 3월호)*

### **번역 노트:**
1. **”epicenter”** → **”중심”**으로 자연스럽게 의역하여 흐름에 맞춤.
2. **”racing to invest”** → **”투자에 열을 올리는”**으로 표현해 역동성 강조.
3. **”high-profile deals”** → **”주요 거래”**로 간결하게 전달.
4. **”Stay tuned”** → **”계속 지켜봐 주세요”**로 친근한 어조 유지.
5. **”K-beauty revolution”** → **”K-뷰티 혁명”**으로 원어의 브랜딩 효과 보존.

전체적으로 원문의 경쾌하고 정보적인 톤을 유지하면서도 한국어 독자에게 자연스럽게 읽히도록 조정했습니다.