Fashion 미국 패션 업계, 트럼프의 제안된 예산 삭감이 중요한 공급망 계획을 위태롭게 할 수 있다고 경고합니다. (또는 더 간결하게) 미국 패션 업계, 트럼프의 예산 삭감이 공급망 프로젝트에 타격 우려 제기 *의역 설명: – “vital supply-chain initiatives”는 문맥에 따라 “중요한 공급망 계획”, “핵심 공급망 프로젝트” 등으로 다양하게 표현 가능합니다. – “caution”은 “경고하다”보다 “우려를 제기하다”가 자연스러울 수 있어 두 가지 버전을 제시했습니다. – 미국 언론 스타일을 반영해 주어를 앞에 명시한 구조로 번역했습니다.
Culture TV & Movies **2025년 4월, 넷플릭스에서 준비하세요!** 새로운 달, 새로운 몰아보기 콘텐츠! 곧 공개될 신작 영화, 시리즈, 스페셜을 미리 확인해 보세요.
Beauty Makeup 그레이시 에이브럼스는 콘서트 관객 속에서 아름다움의 영감을 찾는다. (간결하고 강렬한 트레일러 스타일의 문장으로 의역.) 또는 그레이시 에이브럼스, 무대 아래에서 피어나는 아름다움의 영감. (더 짧고 감각적인 표현을 원할 경우)
Fashion Shopping 팟캐스트 스포트라이트: 페넬로피 트리가 빈티지 패션의 전성기와 그 화려함을 회상하다 (또는 더 간결하게) 팟캐스트 초점: 페넬로피 트리의 빈티지 패션 황금기 추억 * 문화/패션 콘텐츠에 어울리는 자연스러운 번역으로, “Heyday”는 “전성기” 또는 “황금기”로 의역했으며 “Reflects on”은 상황에 따라 “회상하다” 또는 “추억”으로 표현했습니다. 제목의 가독성을 위해 약간의 단어 조정을 했습니다.
Beauty Wellness “스포츠 영양 전문가가 추천하는 고단백 아침 식사 베스트” “아침을 올바르게 시작하세요: 영양사가 알려주는 고단백 아침 식사 가이드” “강한 시작: 고단백 아침 식사로 하루를 준비하세요” (Note: The last line was incomplete in the original text, so I provided a natural continuation in Korean that aligns with the context.)
Runway **”레이어드 룩 마스터하기: 당신을 위한 궁극의 스타일 가이드”** 세련되고 고급스러운 룩을 위해 옷을 쉽게 레이어링하는 비법을 발견해보세요. 다양한 텍스처와 길이를 혼합하는 방법부터
Shopping “어떤 웨딩 스타일에도 어울리는 상위 40가지 브라이즈메이드 드레스” “모든 웨딩 테마에 완벽한 브라이즈메이드 드레스 – 매혹적인 40가지 선택” ” (Note: “브라이즈메이드” is the Korean transliteration of “bridesmaid,” and the translations maintain the original tone while adapting naturally to Korean phrasing.)
Shopping “스타일로 봄맞이: 이번 시즌 핑크를 멋지게 연출하는 8가지 신선한 방법” “핑크 완벽함: 이번 봄에 도전해 볼 8가지 트렌디한 룩” “핑크로 피어나다:” (Note: The last phrase seems incomplete, so I’ve translated it as is. If you’d like me to complete it with a suggested ending or adjust the translations further, please let me know!)
Culture Music 다음은 채펠 로언(Chappell Roan)이 *Call Her Daddy* 에피소드에서 나눈 주요 내용을 간략히 정리한 것입니다: 1. **솔직한 커리어 이야기** – 그녀는 자신의