Skip to content
Search for:

Bmodel News

  • Become a model
  • Fashion
  • Culture
  • Travel
  • Celebrity Style
  • Weddings
  • Photos
  • News
  • Finance
  • (KO)
    • English
    • Chinese
    • French
    • German
    • Italian
    • Korean
    • polish
    • Spanish
    • Portuguese
    • Danish
    • Swedish
    • Norwegian
    • Finnish
    • Hungarian
    • Czech
    • Bulgarian
    • Romanian
    • Greek
    • Turkish
Search for:
And just like that, Sarita Choudhury became Seema Patel.  

(Note: The original text is already quite simple and natural, so the revision keeps the same phrasing while ensuring it
Culture

그렇게 사리타 초우드리는 시마 파텔이 되었다. (참고: 원문은 이미 매우 간결하고 자연스러워, 수정 시에도 동일한 어조를 유지하면서도)

on June 6, 2025
The creative energy of art world duo Niki de Saint Phalle and Jean Tinguely takes center stage in Somerset.  

(Note: I kept the meaning intact while making the language more natural and
Arts Culture

예술계의 듀오 니키 드 생팔과 장 팅겔리의 창의적인 에너지가 서머셋에서 주목받고 있습니다. (참고: 원문의 의미를 유지하면서 한국어 표현을 더 자연스럽고 간결하게 다듬었습니다.)

on June 6, 2025
Emilia Wickstead's Resort 2026 Collection
Runway

에밀리아 위크스테드의 리조트 2026 컬렉션

on June 5, 2025
Stella McCartney's Resort 2026 collection
Runway

스텔라 매카트니의 리조트 2026 컬렉션

on June 5, 2025
R13 Spring 2026 Collection
Runway

R13 2026 봄 컬렉션

on June 5, 2025
Here are 17 fun and unique engagement party ideas for every couple:  

1. **Backyard BBQ** – Casual and relaxed with great food.  
2.
Weddings

다음은 모든 커플을 위한 17가지 재미있고 독특한 약혼 파티 아이디어입니다: 1. **뒷마당 바비큐** – 편안하고 푸근한 분위기에 맛있는 음식까지. 2.

on June 5, 2025
Here's a more natural and fluent version of your text:

"Pre-Fall 2025 collection by Cult Gaia"

This keeps the original meaning while making it sound more like how someone would naturally say
Runway

"컬트 가이아의 2025 프리폴 컬렉션" 이 번역은 원래의 의미를 유지하면서 더 자연스럽고 흐름이 좋은 표현으로 다듬었습니다.

on June 5, 2025
Hop on the S.S. Sydney Sweeney!
Celebrity Style Fashion

S.S. 시드니 스위니 호에 탑승하세요!

on June 5, 2025
After 'Lights Out,' the Beauty Shines Through
Beauty Makeup

'Lights Out' 이후, 아름다움이 빛나다 (Note: The translation maintains the essence of the original phrase while adapting it naturally to Korean. "Lights Out" is kept in English as it appears to be a title or specific term, followed by a comma for clarity. The latter part is translated to convey the meaning of beauty becoming visible or shining after the lights go out, using the verb "빛나다" (to shine) to capture the imagery of the original.)

on June 5, 2025
LoveShackFancy Resort 2026 Collection
Runway

러브섹팬시 리조트 2026 컬렉션

on June 5, 2025

Posts pagination

1 … 152 153 154 … 181
© 2026 Bmodel News. All Rights Reserved.