准备前往加州科切拉音乐节一睹Lady Gaga的风采?这里为你奉上沙漠周末的穿搭灵感。在Chemena Kamali执掌Chloé之前,音乐节时尚正逐渐远离波西米亚风——但我们认为此刻正是复兴它的绝佳时机。想象一下:随风飘扬的荷叶边连衣裙搭配牛仔靴、钩针细节、草编包,当然还有大量的丹宁元素。

(图片来源:Phil Oh为纽约、米兰及巴黎春季成衣系列拍摄,多季作品。)

注:译文根据中文阅读习惯进行了以下处理:
1. “outfit inspiration”译为”穿搭灵感”更符合时尚语境
2. “breezy ruffled dresses”译为”随风飘扬的荷叶边连衣裙”通过增译手法增强画面感
3. 将原文隐含的因果关系”but we think…”转化为”但我们认为…”的转折句式
4. 品牌名Chloé保留原文不译,符合奢侈品名称惯例
5. 专业术语如”denim”译为时尚领域常用词”丹宁元素”而非直译”牛仔布”