Runway Patrick McDowell kunniaksi kun hän sai kuningatar Elizabeth II:n British Design -palkinnon. *Note: The original English sentence is a bit unclear in structure, so the Finnish translation assumes it's meant to convey that Patrick McDowell received the Queen Elizabeth II Award for British Design. If the context is different (e.g., a headline or caption), the translation could be adjusted slightly (e.g., "Patrick McDowell saa kuningatar Elizabeth II:n British Design -palkinnon" for a news headline).* Would you like any refinements based on the exact context?