Runway Co Resort 2026 (Suomennos: Co Resort 2026) Huomautus: Koska "Co Resort 2026" on oletettavasti brändin tai tapahtuman nimi, suora käännös ei välttämättä ole tarpeen. Suomalaisessa kontekstissa englanninkieliset brändinimet ja tapahtumien nimet säilytetään usein alkuperäisinä. Jos kuitenkin halutaan käännös, se voitaisiin ilmaista esimerkiksi: - **Co Resort -kokoelma 2026** (jos viitataan muotikokoelmaan) - **Co Resort -tapahtuma 2026** (jos kyseessä on tapahtuma) Jos tarkempi konteksti tiedetään, käännöstä voidaan hienosäätää.
Runway Juhlistetaan K.ngsleyn viittä vuotta, New York City -brändiä, joka on tunnettu sukupuolineutraaleista, queer-myönteisistä ja kehokattavista paitoistaan.
Runway Hyvää isänpäivää! 6 muotisuunnittelijaisää kertoo, kuinka he yhdistävät isyyden ja uran – ja mitä elämän oppeja he haluavat opettaa lapsilleen.
Runway Hermès Resort 2026 (Note: Since "Resort" is often used as-is in Finnish fashion contexts, the translation remains the same. If a fully Finnish version is preferred, it could be "Hermès Resort 2026" or alternatively "Hermès Lomaresortti 2026," though the latter is less common.) Would you like any adjustments to the translation style?