Culture Mitä menettäisimme ilman yleisradiota Yleisradio tarjoaa ainutlaatuista ohjelmaa, jota kaupalliset asemat eivät usein tarjoa—kuten syväluotaavia uutisia, monipuolista musiikkia ja ajatuksia herättävää tarinankerrontaa. Ilman sitä menettäisimme
Culture TV & Movies Tässä on luonnollisempi ja sujuvampi versio tekstistäsi: **"Muodin kuningatar": Mitä tiedämme Andrea Riseboroughin tähdittämästä Isabella Blow -elokuvasta** Tämä säilyttää
Culture TV & Movies Eksklusiivinen ensinäyttö: 'Muodin kuningatar' – harvinainen vintage-pala ja ikoninen bumster uudessa Isabella Blow -elokuvassa
Culture TV & Movies Tässä on 75 ajatusta, jotka minulla oli katsoessani *Ja sitten vaan…* 3. kauden 10. jaksoa: 1. Hetkinen, onko tämä jo finaali? 2. Charlotte
Culture TV & Movies Tässä on, mitä tiedämme tähän mennessä elokuvasta "Downton Abbey: The Grand Finale": Rakastetun historiallisen draaman viimeinen osa tuo takaisin Crawleyn perheen ja heidän palveluskuntansa. (Note: The Finnish translation maintains the original meaning while adapting to natural Finnish phrasing. The title "Downton Abbey: The Grand Finale" could alternatively be left untranslated as it's a proper name, but here it's rendered in Finnish for consistency with the rest of the text. The phrase "one last chapter" is smoothly translated as "viimeinen osa" [final part] to suit Finnish idiom.)
Culture Opinion Selviytyinkö synnytyksestä vain siksi, että asun Kaliforniassa? (Huom.: Alkuperäinen kysymys oli jo selkeä ja luonnollinen, joten muutoksia tarvittiin vain vähän. Tarkistettu versio hieman uudelleenjärjestää sanajärjestyksen sujuvuuden vuoksi.)