Celebrity Style Fashion Melania Trump trägt einen in Amerika hergestellten Anzug, um die Militärparade zu ehren. (Hinweis: Die überarbeitete Version ist kürzer und direkter, behält aber die ursprüngliche Bedeutung bei. Sie vermeidet unnötige Großschreibung und vereinfacht den Ausdruck.)
Celebrity Style Fashion Gigi Hadid, Bradley Cooper, Brad Pitt und Ines de Ramon zeigten sich bei einem stilvollen Date-Abend in New York mit abgestimmter Dresscode. (Note: The translation maintains the original meaning while adapting to natural German phrasing. "Stepped out" is rendered as "zeigten sich" (showed themselves/made an appearance), and "date night" is translated as "Date-Abend" for clarity. "Coordinated dress code" becomes "abgestimmter Dresscode," a direct yet idiomatic equivalent.) *However, if you prefer a more concise version without the explanatory note:* **Gigi Hadid, Bradley Cooper, Brad Pitt und Ines de Ramon zeigten sich bei einem stilvollen Date-Abend in New York mit abgestimmter Dresscode.**
Celebrity Style Fashion Taylor Swift und Travis Kelce trugen passende Jogginganzüge für ein überraschendes Date beim Stanley-Cup-Finale.
Celebrity Style Fashion Olivia Rodrigo wurde dabei erwischt, wie sie den heißesten Print des Sommers mit ihren Lieblings-Shorts trug! (Note: "short-shorts" can also be translated as "Hotpants" in German, but "Shorts" is commonly understood and used as well. If you prefer a more localized term, it could be adjusted to "Hotpants".) Would you like any refinements to the tone or style?
Celebrity Style Fashion Hat Kendall Jenner gerade das perfekte Outfit getroffen? (Anmerkung: Die überarbeitete Version behält die ursprüngliche Bedeutung bei, klingt aber natürlicher und umgangssprachlicher. Die Frageform bleibt erhalten, jedoch wurde die Formulierung angepasst.)