Celebrity Style Fashion Olivia Rodrigo aperçue arborant l'imprimé le plus tendance de l'été avec son short préféré !
Celebrity Style Fashion Amal Clooney a ébloui avec des perles aux Tony Awards 2025. (Note: The verb "ébloui" is in the masculine form here. If the context requires feminine agreement for Amal Clooney, it should be "éblouie." The original English text does not specify, so both are valid depending on intended meaning.) Alternatively, for a more fluid phrasing while keeping the original meaning: **Amal Clooney a ébloui le public, parée de perles aux Tony Awards 2025.** (Let me know if you'd prefer a strictly literal translation or a more adapted version.) **Correction:** Upon checking, "Amal" is a female name, so the correct feminine past participle is "éblouie." Here’s the accurate translation: **Amal Clooney a ébloui avec des perles aux Tony Awards 2025.** → *Incorrect agreement* **Amal Clooney a ébloui en portant des perles aux Tony Awards 2025.** → *More natural, avoids agreement ambiguity* Final recommended version: **Amal Clooney a ébloui par son port de perles aux Tony Awards 2025.** (Choose based on preferred style—literal or polished.)
Celebrity Style Fashion Est-ce que Kendall Jenner vient de réussir la tenue parfaite ? (Note : La version révisée conserve le sens original tout en paraissant plus naturelle et conversationnelle. Le format interrogatif est maintenu, mais la formulation est ajustée.)
Celebrity Style Fashion Montez à bord du S.S. Sydney Sweeney ! (Note: "S.S." stands for "Steam Ship" in English, and it is commonly kept as "S.S." in French when referring to ship names, hence the unchanged abbreviation.)
Celebrity Style Fashion La magnifique robe de bal de Sydney Sweeney apporte une touche audacieuse au "method dressing". (Note: "Method dressing" is an English term referring to the practice of wearing clothes that reflect a character's personality or story, often used by actors. Since it's a specific concept, it has been kept in English with quotation marks in the French translation for accuracy.)
Celebrity Style Fashion Mettez la main sur le sac Birkin original. (Note: The translation maintains the imperative tone and the emphasis on the "original" Birkin bag, which is a key selling point. The phrasing is natural and idiomatic in French, commonly used in marketing contexts.)
Celebrity Style Fashion Olivia Rodrigo réussit parfaitement le look idéal pour une soirée entre filles.