Luar lance son premier pop-up store — « Je veux que tout le monde puisse expérimenter cet univers »  
  

*Notes on translation choices:*  
– “Pop-up store” is commonly used in French but can be shortened to “pop-up” contextually.  
– “Experience this world” adapts to “expérimenter cet univers” or “découvrir cet univers”.  
– The em dash is retained for stylistic consistency with fashion branding.  

Let me know if you’d prefer a more formal or marketing-specific tone!