### **改写概述:**

《Vogue World: Hollywood》将重心转向扶持电影产业,为受洛杉矶近期山火影响的服装设计师筹集资金。这一进入第四年的盛事,巧妙融合时尚与娱乐,同时助力公益事业。在2025年3月26日马尔蒙城堡酒店的记者会上,活动核心人物安娜·温图尔强调了援助受灾群体的重要性。

### **预告式段落:**

**”当时尚邂逅慈善,《Vogue World: Hollywood》闪耀登场——不仅为璀璨星光,更为崇高使命。今年,这场众星云集的盛会将目光投向山火赈灾,以时尚影响力支援银幕背后的无名英雄:服装设计师。在安娜·温图尔的引领下,整个行业携手重建希望。一场融合风尚、团结与影响力的盛宴——即将登陆洛杉矶。”**

*(注:原文为英文,改写时在保留核心含义的基础上调整了结构以增强可读性。”预告”版本采用戏剧化表达,突出宣传效果。)*

(翻译说明:
1. 保留”Vogue World: Hollywood”专有名词不译,维持品牌辨识度
2. “costume designers”译为”服装设计师”而非直译”戏服设计师”,更符合中文影视行业术语
3. “Chateau Marmont”采用约定俗成的”马尔蒙城堡酒店”译法
4. 预告文本中运用”邂逅””闪耀登场”等拟人化表达,呼应原文宣传语气
5. 将”unsung heroes”意译为”无名英雄”,比直译”未被歌颂的英雄”更自然
6. 使用破折号和四字短语保持中文节奏感)