Celebrity Style Fashion Timothée Chalamet und Kylie Jenner machten ihr erstes öffentliches Auftreten zusammen bei einem Knicks-Spiel und trugen dabei aufeinander abgestimmte Outfits.
Celebrity Style Fashion Hailey Biebers schickes kleines schwarzes Kleid ist perfekt für einen Milliardär. (Note: The translation maintains the original meaning while adapting it naturally to German. "Sleek" becomes "schickes" (stylish/chic), "little black dress" is "kleines schwarzes Kleid," and "billionaire" is "Milliardär." The possessive form follows German grammar with "Hailey Biebers.") Would you like any stylistic adjustments (e.g., more formal/casual)?
Celebrity Style Fashion Die bestgekleideten Stars bei den Internationalen Filmfestspielen von Cannes 2025 laut Vogue
Celebrity Style Fashion Lauren Sánchez und Jeff Bezos genossen einen glamourösen, mit Pailletten gefüllten Date-Abend in Cannes.
Celebrity Style Fashion Sarah Jessica Parker verpasst zwei von Carries ikonischen Looks ein frisches Frühjahrs-Update. (Note: The translation assumes "Carrie" refers to the character Carrie Bradshaw from "Sex and the City," as the name is internationally recognized in this context. If it refers to a different Carrie, minor adjustments might be needed.)
Celebrity Style Fashion Alexander Skarsgård stahl die Show auf dem Filmfestival von Cannes 2025 mit seiner mutigen Modewahl – einem Paar auffälliger, freizügiger Stiefel. Die gewagten Schuhe des Schauspielers wurden zum Gesprächsthema. (Note: "kinky boots" can have slightly different connotations in German depending on context. Here, "freizügig" (suggestive/bold) captures the daring nature, but if a more literal translation is preferred, "kinky" could also be rendered as "verspielt provokant" or simply kept as "kinky Stiefel" if the English term is widely recognized in the German fashion context.) Would you like any adjustments to better match a specific tone or audience?
Celebrity Style Fashion Emma Watson feierte ein stilvolles Comeback auf dem Filmfestival in Cannes. (Note: The translation maintains the original meaning while adapting to natural German phrasing. "Stylish comeback" is rendered as "stilvolles Comeback," and "Cannes Film Festival" is translated to "Filmfestival in Cannes," which is the common German term for the event.)