Cartoline da Portofino: Alex Consani racconta i banchetti di pasta e i momenti di gossip a Pucci  

  

*Note sulla traduzione:*  
– “Tea-spilling moments” è reso con “momenti di gossip” o “pettegolezzi” per mantenere il tono informale .  
– “Pasta feasts” diventa “banchetti di pasta” o “abbuffate di pasta” a seconda del registro scelto.  
– Il nome “Pucci” rimane invariato essendo un brand/marchio riconosciuto.  

Scegli la versione in base al target: la prima è più elegante, la seconda più amichevole/social.