Skip to content
Search for:
Bmodel News
  • Become a model
  • Fashion
  • Culture
  • Travel
  • Celebrity Style
  • Weddings
  • Photos
  • News
  • Finance
  • (EL)
    • English
Search for:

Year: 2025

O que torna um perfume “intenso”?  

  

Both versions convey the same meaning, with the first being a more direct translation and the second sounding more colloquial. The choice depends on the desired tone.
Beauty Makeup

O que torna um perfume “intenso”? Both versions convey the same meaning, with the first being a more direct translation and the second sounding more colloquial. The choice depends on the desired tone.

on April 16, 2025
SZA has been keeping a secret for months—now she’s finally ready to share the news.
Beauty Makeup

SZA has been keeping a secret for months—now she’s finally ready to share the news.

on April 16, 2025
SZA gardait un secret depuis des mois — maintenant, elle est enfin prête à partager la nouvelle.
Beauty Makeup

SZA gardait un secret depuis des mois — maintenant, elle est enfin prête à partager la nouvelle.

on April 16, 2025
SZA는 몇 달 동안 비밀을 간직해 왔는데, 이제 마침내 그 소식을 공개할 준비가 되었다.  

  
SZA가 몇 달 동안 비밀로 했던 것을 이제야 공개하려고 한다.  

둘 다 문맥에 맞게 사용할 수 있습니다!
Beauty Makeup

SZA는 몇 달 동안 비밀을 간직해 왔는데, 이제 마침내 그 소식을 공개할 준비가 되었다. SZA가 몇 달 동안 비밀로 했던 것을 이제야 공개하려고 한다. 둘 다 문맥에 맞게 사용할 수 있습니다!

on April 16, 2025
数月以来,SZA一直保守着一个秘密——如今她终于准备好揭开这个惊喜。
Beauty Makeup

数月以来,SZA一直保守着一个秘密——如今她终于准备好揭开这个惊喜。

on April 16, 2025
SZA hat seit Monaten ein Geheimnis gehütet – jetzt ist sie endlich bereit, die Neuigkeiten zu teilen.  

**  

*Note:*  
– “Geheimnis hüten” or “Geheimnis bewahren” both work, with the latter sounding a bit more poetic.  
– “Neuigkeiten teilen”  could also be “die Neuigkeit enthüllen”  if the context is more dramatic.  
– The dash  is replaced by an em dash in German for better readability.  

Let me know if you’d prefer a different tone .
Beauty Makeup

SZA hat seit Monaten ein Geheimnis gehütet – jetzt ist sie endlich bereit, die Neuigkeiten zu teilen. ** *Note:* – “Geheimnis hüten” or “Geheimnis bewahren” both work, with the latter sounding a bit more poetic. – “Neuigkeiten teilen” could also be “die Neuigkeit enthüllen” if the context is more dramatic. – The dash is replaced by an em dash in German for better readability. Let me know if you’d prefer a different tone .

on April 16, 2025
SZA ha tenuto un segreto per mesi—ora è finalmente pronta a condividere la notizia.  

  

Entrambe le traduzioni funzionano: la prima è più letterale, la seconda suona più naturale in italiano. La scelta dipende dal tono desiderato! 😊
Beauty Makeup

SZA ha tenuto un segreto per mesi—ora è finalmente pronta a condividere la notizia. Entrambe le traduzioni funzionano: la prima è più letterale, la seconda suona più naturale in italiano. La scelta dipende dal tono desiderato! 😊

on April 16, 2025
SZA od miesięcy skrywała tajemnicę – teraz w końcu jest gotowa podzielić się wiadomością.
Beauty Makeup

SZA od miesięcy skrywała tajemnicę – teraz w końcu jest gotowa podzielić się wiadomością.

on April 16, 2025
SZA manteve um segredo por meses — agora ela finalmente está pronta para compartilhar a novidade.
Beauty Makeup

SZA manteve um segredo por meses — agora ela finalmente está pronta para compartilhar a novidade.

on April 16, 2025
Marques’Almeida Pre-Fall 2025  

Tłumaczenie na polski:  

Marques’Almeida Przed-Jesień 2025  

Lub w wersji bardziej dopasowanej do branży modowej:  

Marques’Almeida Kolekcja Przedjesienna 2025  

.
Runway

Marques’Almeida Pre-Fall 2025 Tłumaczenie na polski: Marques’Almeida Przed-Jesień 2025 Lub w wersji bardziej dopasowanej do branży modowej: Marques’Almeida Kolekcja Przedjesienna 2025 .

on April 16, 2025

Posts pagination

1 … 320 321 322 … 908
© 2026 Bmodel News. All Rights Reserved.