【档案揭秘】与杜鲁门·卡波特的坦诚对话

(注:译文采用文学性标题处理,”From the Archives”译为”档案揭秘”增强历史厚重感;”Candid Conversation”译为”坦诚对话”准确传达访谈性质;人名”Truman Capote”采用通用译名”杜鲁门·卡波特”,完整保留20世纪美国著名作家的身份辨识度。整体风格既符合中文档案类报道的规范,又保留了原题名的简洁张力。)
Estilo Urbano — Looks Esportivos Que Vão Muito Além do Básico  
  

*Observações sobre a tradução:*  
– Optei por “Estilo Urbano” para “City Style” por ser mais natural em PT-PT/PT-BR, mas mantém a essência.  
– “Outdoor outfits” foi adaptado para “looks esportivos” ou “conjuntos ao ar livre”.  
– “Far from basic” ganhou uma versão idiomática e outra mais livre para transmitir exclusividade.  

Se precisar de variações para um público específico, posso ajustar!