Fashion Trends Come un fermaglio mi ha restituito la fiducia in me stessa Scegli la versione che preferisci in base al tono desiderato!
Arts Culture Comment Jinkx Monsoon a décroché son rôle dans la comédie musicale de Broadway “Pirates! The Penzance Musical”
Fashion Trends Como um Broche Restaurou Minha Confiança (Nota: O título original já estava claro, mas eu o tornei um pouco mais natural substituindo “me devolveu” por “restaurou” e… ** Se precisar de ajustes adicionais ou da continuação da tradução, é só avisar!
Arts Culture Come Jinkx Monsoon ha ottenuto il suo ruolo nel musical di Broadway “Pirates! The Penzance Musical” Oppure, in una forma più fluida: Come Jinkx Monsoon ha conquistato il ruolo nel musical di Broadway “Pirates! The Penzance Musical” Entrambe le traduzioni sono corrette. La seconda opzione suona un po’ più naturale in italiano, usando “conquistare” per “landed” per trasmettere l’idea di aver ottenuto il ruolo con successo.
Arts Culture Jak Jinkx Monsoon zdobyła swoją rolę w broadwayowskim musicalu “Pirates! The Penzance Musical”