Hier ist alles, was Sie über Lauren Sánchez' rein weibliche Blue Origin-Weltraummission wissen müssen.  

*(Alternative, etwas kürzere Version:)*  
Alles Wissenswerte über Lauren Sánchez' Blue Origin-Mission mit rein weiblicher Besatzung.  

*Anmerkung:*  
- „All-female“ wurde mit „rein weiblich“ übersetzt, da dies im Deutschen idiomatischer klingt als „ausschließlich Frauen“.  
- „Space mission“ kann je nach Kontext auch als „Raumfahrtmission“ wiedergegeben werden, aber „Weltraummission“ ist hier präziser, da es sich um einen konkreten Flug handelt.  
- Die Satzstruktur wurde leicht angepasst, um den typischen deutschen Nachrichten-Stil zu treffen (z. B. „Hier ist alles“ statt wörtlich „Hier ist alles zu wissen“).  

Brauchen Sie eine bestimmte Stilebene (formell/medial/umgangssprachlich)?