若你错过了盖璞(Gap)与Dôen去年五月那场刷屏联名,别担心——玛格丽特与凯瑟琳这对姐妹设计师已再度归来,为这个美国品牌注入她们信手拈来的时髦基因。

首季联名系列凭借Dôen标志性的镂空刺绣连衣裙、纽扣衬衫与长裤瞬间引爆市场,几乎秒速售罄,整个夏季都有人在求补货。这毫不意外——克莱弗兰姐妹设计的迷人印花与慵懒廓形能让精致感毫不费力,其魅力跨越了代际与地域。

第二弹联名将于5月2日发布,带来全新演绎的镂空刺绣裙、纽扣衬衫与配套套装。

这次姐妹俩力求满足所有人群。上季她们尝试了中性单品:条纹纽扣衬衫(带钩针领细节)与经典品牌标识卫衣。本季将延续这种风格但采用新配色,包括红白蓝条纹衬衫。箱型T恤与镂空露营衬衫也将登场。

"我们始终涉足男装领域——许多针织衫与衬衫本就是无性别设计,"玛格丽特告诉《Vogue》"办公室里这些单品总被男性抢购——朋友、兄弟、伴侣甚至男同事。盖璞深谙其客群需求,首季联名后市场反馈证实了中性风格的巨大潜力。"

当然,Dôen标志性的女性化连衣裙与套装仍是重头戏。本季亮点包括丹宁与棉质格纹印花:飘逸的格纹短上衣配同款及踝裙,职场与野餐两相宜;而丹宁工装夹克则缀满趣味棋盘格。

千万别忽略那条褶裥长裤——上季的阔腿版虽是基础款却成爆款。此番设计改为更笔直的裤型,呼应烟管裤与紧身牛仔裤的回归。"我会穿整个夏天,"凯瑟琳说,"盖璞的下装从不出错。"

广告大片里都是Dôen老熟人:前《Vogue》编辑安尼·崔,品牌常客亚历克斯·诺里特、布鲁娜·特诺里奥、维罗妮卡·坎波斯、伊玛尼·伦道夫、阿乔克与柯尔斯蒂·休姆。

"盖璞营销团队真正懂我们的品牌与长期合作的模特,"姐妹解释道,"启用Dôen女孩们浑然天成——一切水到渠成。"

该系列将于5月2日发售。

(注:根据中文时尚媒体惯例,"Gap"保留品牌原名"盖璞"译法;"Dôen"作为设计师品牌名未采用音译;"Vogue"采用《Vogue》杂志通用译名;"clicked"译为"水到渠成"符合中文四字格表达习惯;长句按中文阅读节奏拆分,如将"relaxed silhouettes that make looking polished effortless"处理为因果句式;专业术语如"boxy tees"译为"箱型T恤";口语化表达如"nails their bottoms"意译为"从不出错")