### **클래식 뷰티 브랜드의 활력을 되찾는 비결**

새로움을 끊임없이 갈구하는 뷰티 산업에서 신생 브랜드들이 주목을 받기 마련입니다. 하지만 일부 오래된 브랜드들은 리테일 공간 리뉴얼, 리브랜딩, 소비자 교육 등을 통해 풍부한 역사를 활용해 여전히 경쟁력을 유지하며 미래 성장을 모색하고 있습니다.

예를 들어, 21년 역사를 가진 메이크업 브랜드 아워글래스는 럭셔리한 정체성을 유지하면서도 새로운 미학을 추구하고 있습니다. 스웨덴의 비욘 악센이나 헝가리의 오모로비차와 같은 유서 깊은 브랜드들도 수십 년, 혹은 수백 년의 역사를 바탕으로 새로운 해외 시장으로의 확장을 꾀하고 있습니다.

업데이트된 브랜딩, 몰입형 리테일 경험, 교육 캠페인 등을 통해 스토리텔링에 집중함으로써, 이들 브랜드는 ‘다음 큰 것’에 집착하는 산업 속에서도 유산이 강력한 자산이 될 수 있음을 증명하고 있습니다.

### **비즈니스 오브 패션 소개**
비즈니스 오브 패션(BoF)은 글로벌 패션 업계를 위한 최고 수준의 인사이트, 분석, 조언을 제공합니다. 뉴스레터, 리포트, 이벤트를 통해 최신 정보를 받아보세요.

**연락처:**
– **뉴스레터:** BoF Professional, BoF Careers, BoF Insights, BoF Events
– **소셜 미디어에서 팔로우하기**

© 2025 비즈니스 오브 패션. 모든 권리 보유. 자세한 내용은 **이용 약관**, **개인정보 처리방침**, **쿠키 정책**, **접근성 정책**을 참고하세요.

### 번역 노트
1. **”Revitalizing”** → “활력을 되찾는”으로 자연스럽게 표현
2. **”Heritage brands”** → “유서 깊은 브랜드”로 번역해 브랜드의 역사적 가치 강조
3. **”Tapping into their decades of history”** → “수십 년의 역사를 바탕으로”로 의역해 문맥에 맞게 조정
4. **”Immersive retail experiences”** → “몰입형 리테일 경험”으로 최신 마케팅 용어 반영
5. **BoF 공식 용어** → “비즈니스 오브 패션”으로 통일 (한국에서도 약칭 ‘BoF’로 알려져 있음)
6. **법적 문구** → 원문의 정확성을 유지하면서도 한국어 법률 용어에 맞게 번역

전체적으로 원문의 전문성과 간결함을 유지하면서도 한국어 독자가 자연스럽게 이해할 수 있도록 번역했습니다.