Here are the translations of the given English headlines into Portuguese:

1. **“Vogue Editors Champion Their Must-Have Pants Picks”**  
   → **“Editores da Vogue defendem suas calças favoritas indispensáveis”**  

2. **“Style Insiders at Vogue Reveal Their Go-To Trousers”**  
   → **“Especialistas em estilo da Vogue revelam suas calças preferidas”**  

3. **“Vogue’s Fashion Experts Def…”**   
   → **“Os especialistas em moda da Vogue defendem…”**  

Let me know if you’d like any refinements or adjustments to the tone!