아카이브에서: 트루먼 커포티와의 솔직한 대화  

또는  

아카이브: 트루먼 커포티와의 담백한 인터뷰  
  

– “From the Archives”는 ‘아카이브에서’ 또는 간단히 ‘아카이브’로 자연스럽게 번역 가능  
– “Candid Conversation”은 ‘솔직한 대화’가 직역이지만, 인터뷰 기사인 경우 ‘담백한 인터뷰’ 등으로 의역해도 좋음  
– 인명 ‘Truman Capote’는 한국어 표기법에 따라 ‘트루먼 커포티’로 통용
Estilo Urbano — Looks Esportivos Que Vão Muito Além do Básico  
  

*Observações sobre a tradução:*  
– Optei por “Estilo Urbano” para “City Style” por ser mais natural em PT-PT/PT-BR, mas mantém a essência.  
– “Outdoor outfits” foi adaptado para “looks esportivos” ou “conjuntos ao ar livre”.  
– “Far from basic” ganhou uma versão idiomática e outra mais livre para transmitir exclusividade.  

Se precisar de variações para um público específico, posso ajustar!