Beauty Wellness 달걀은 단순히 영양소가 풍부한 것 이상으로 깊은 의미를 지니고 있습니다. 계란은 영양 가득한 식품일 뿐만 아니라 상징적인 의미도 담고 있습니다. 두 가지 번역 모두 자연스러우며, 문맥에 따라 선택할 수 있습니다. 첫 번째 버전은 ‘달걀’이라는 순우리말을 사용했고, 두 번째 버전은 한자어 ‘계란’을 사용하면서도 ‘상징적’이라는 표현으로 원문의 ‘deep meaning’을 강조했습니다. 필요에 따라 조정 가능합니다.
Fashion Pendant des décennies, les tailleurs noirs ont perpétué le dandysme. Both versions convey the original meaning while adapting naturally to French style. The first is more concise, while the second emphasizes the active preservation. Choose based on context preference.
Fashion Shopping Come le fondatrici di Lié Studio, Cecilie e Amalie Moosgaard, abbracciano l’idea di indossare lo stesso outfit più e più volte Oppure, in una versione più fluida: Come Cecilie e Amalie Moosgaard, fondatrici di Lié Studio, hanno fatto proprio l’abitudine di indossare lo stesso outfit ripetutamente
Weddings „Ich genieße jeden Moment davon“, sagt Andreas Kronthaler, während er sich darauf vorbereitet, Vivienne Westwoods erste Brautmodenschau in Barcelona zu präsentieren. (Alternative, etwas freiere Übersetzung: „Ich liebe jeden Augenblick davon“, sagt Andreas Kronthaler, während er die erste Brautmodenschau von Vivienne Westwood in Barcelona auf die Bühne bringt.) *Anmerkung:* – „I’m loving every moment of it“ kann je nach Kontext auch mit „Ich liebe jede Sekunde davon“ oder „Ich genieße es in vollen Zügen“ übersetzt werden, aber die gewählten Varianten passen gut zum eleganten Ton einer Modenschau. – „debut bridal fashion show“ → „erste Brautmodenschau“ oder „Debüt-Brautmodenschau“. – „stage“ als Verb kann mit „inszenieren“, „präsentieren“ oder „auf die Bühne bringen“ übersetzt werden – hier wurde eine natürliche, flüssige Formulierung bevorzugt. Falls ein bestimmter Stil gewünscht ist, kann die Übersetzung noch angepasst werden.