Fashion Shopping Come le fondatrici di Lié Studio, Cecilie e Amalie Moosgaard, abbracciano l’idea di indossare lo stesso outfit più e più volte Oppure, in una versione più fluida: Come Cecilie e Amalie Moosgaard, fondatrici di Lié Studio, hanno fatto proprio l’abitudine di indossare lo stesso outfit ripetutamente
Runway 位于洛杉矶的全新Jacquemus旗舰店,将南法风情带到了美国西海岸。 (翻译说明: 1. “flagship store”译为”旗舰店”,符合时尚行业术语 2. “brings a taste of”意译为”将…风情带到”,比直译”带来一丝味道”更符合中文表达习惯 3. “South of France”采用约定俗成的”南法”译法,既简洁又能唤起对中国消费者熟悉的普罗旺斯意象 4. 调整语序为”将…带到…”中文典型句式,省略原文介词”in”的直译使行文更流畅 5. 保留”洛杉矶”和”西海岸”的直译确保地理信息准确性,同时”西海岸”前补充”美国”以明确语境)
Fashion Shopping Comment les fondatrices de Lié Studio, Cecilie et Amalie Moosgaard, assument de porter la même tenue encore et encore ** Comment Cecilie et Amalie Moosgaard, fondatrices de Lié Studio, assument de répéter leurs tenues
Runway Le nouveau magasin phare de Jacquemus à Los Angeles apporte une touche du Sud de la France sur la côte Ouest.
Runway A nova loja flagship da Jacquemus em Los Angeles traz um toque do sul da França para a Costa Oeste. ** A nova loja principal da Jacquemus em Los Angeles leva um pouco do sul da França para a Costa Oeste.
Beauty Wellness Eier sind nicht nur voller Nährstoffe – sie haben auch eine tiefe Bedeutung. (Alternative, slightly more formal version: Eier sind nicht nur reich an Nährstoffen, sondern tragen auch eine tiefe Symbolik in sich.)
Beauty Wellness 달걀은 단순히 영양소가 풍부한 것 이상으로 깊은 의미를 지니고 있습니다. 계란은 영양 가득한 식품일 뿐만 아니라 상징적인 의미도 담고 있습니다. 두 가지 번역 모두 자연스러우며, 문맥에 따라 선택할 수 있습니다. 첫 번째 버전은 ‘달걀’이라는 순우리말을 사용했고, 두 번째 버전은 한자어 ‘계란’을 사용하면서도 ‘상징적’이라는 표현으로 원문의 ‘deep meaning’을 강조했습니다. 필요에 따라 조정 가능합니다.