Magazine Seu próximo poderoso ingrediente de beleza pode já estar no seu porta-temperos. *Notas:* – “Spice rack” foi traduzido como “porta-temperos” ou “prateleira de temperos”. – “Powerful beauty ingredient” pode ser adaptado como “ingrediente de beleza poderoso” ou, em um tom mais coloquial, “arma de beleza”. – Mantive a estrutura persuasiva do original, comum em textos de dicas de beleza.
Magazine Twój kolejny potężny składnik pielęgnacyjny może już znajdować się w Twojej przyprawowej szafce.
Magazine Il tuo prossimo potente ingrediente di bellezza potrebbe già essere nella tua dispensa delle spezie.
Magazine Dein nächster wirksamer Beauty-Wirkstoff könnte bereits in deinem Gewürzregal stehen. *Alternative, falls ein etwas natürlicherer Ton gewünscht ist:* Vielleicht findest du deinen nächsten starken Beauty-Helfer schon in deinem Gewürzschrank.
Magazine Votre prochain ingrédient beauté puissant se trouve peut-être déjà dans votre étagère à épices.