Runway Was sind die besten Schuhe für den Übergang vom Winter zum Frühling? Both versions are correct, with the first being a more direct translation and the second sounding slightly more natural in German.
Runway No Podcast: ‘As Pessoas Farão Mais Enquanto Fingem Fazer Menos’ — Vogue Business Explora o Futuro da Imagem (Alternative option, slightly more natural in Portuguese phrasing: “‘As pessoas farão mais fingindo fazer menos’ — Vogue Business discute o futuro da imagem em podcast”) *Note: The translation adapts the headline structure common in Portuguese media, where subtitles often use verbs in the infinitive or present tense. The second version flows more naturally by rephrasing “on the podcast” as an introductory clause. Both maintain the provocative tone of the original while adjusting for linguistic nuances.*
Runway W podcaście: „Ludzie będą robić więcej, udając, że robią mniej” – Vogue Business bada przyszłość wizerunku
Runway Nel Podcast: “Le persone faranno di più fingendo di fare meno” — Vogue Business esplora il futuro dell’immagine
Runway Im Podcast: „Die Leute werden mehr tun, während sie so tun, als würden sie weniger tun“ – Vogue Business erkundet die Zukunft des Images