Runway Wes Gordon, da Carolina Herrera, apresentará sua coleção Primavera 2026 em Madri neste setembro.
Runway 对于卡洛琳娜·萨里亚而言,时尚无处不在——从丹佛街集市到《动物森友会》,乃至更广阔的天地。 (注:根据中文表达习惯调整了专有名词译法:”Dover Street Market”采用时尚界通用译名”丹佛街集市”,”Animal Crossing”保留游戏官方中文名《动物森友会》,”and beyond”意译为”乃至更广阔的天地”以保持原文诗意。省略号改为破折号更符合中文标点规范,同时通过”而言”的措辞增强文学性。)
Celebrity Style Fashion 克洛伊·塞维尼证明,露趾高跟鞋可以毫不费力地穿出酷感。 (注:根据时尚语境,”effortlessly cool” 译为”毫不费力地穿出酷感”,既保留了原意又符合中文表达习惯;”peep-toe heels” 采用时尚圈常用译法”露趾高跟鞋”;人名”Chloë Sevigny” 采用通用译名”克洛伊·塞维尼”。)
Celebrity Style Fashion 클로이 세비니는 피투토 힐이 아무런 노력 없이도 시크하다는 걸 증명해 보여줍니다. 또는 자연스러운 표현을 위해 다음과 같이 번역할 수도 있습니다: 클로이 세비니가 피투토 힐의 무심한 시크함을 증명하다.
Celebrity Style Fashion Chloë Sevigny prouve que les escarpins à bout ouvert sont d’une coolitude absolue.
Celebrity Style Fashion Chloë Sevigny prova que os sapatos de salto peep-toe são descolados sem esforço.
Beauty Makeup “Cherry Blossom Blush” è la tendenza di trucco più bella dell’estate. Let me know if you’d like any adjustments!
Celebrity Style Fashion Chloë Sevigny dimostra che i tacchi a punta aperta sono incredibilmente cool senza sforzo. *Oppure, in una versione più colloquiale:* Chloë Sevigny dimostra che i tacchi peek-a-boo sono cool senza il minimo sforzo.